Texts Notes Verse List Exact Search
Results 581 - 600 of 1437 for me (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Rom 7:10)

tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life—this was for death.”

(0.35) (Act 26:5)

tn Grk “having known me from time past.” The participle προγινώσκοντες (proginōskontes) has been translated as a causal adverbial participle.

(0.35) (Luk 24:44)

sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.

(0.35) (Luk 19:23)

tn That is, “If you really feared me why did you not do a minimum to get what I asked for?”

(0.35) (Luk 16:4)

sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).

(0.35) (Luk 4:18)

sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.

(0.35) (Mar 14:20)

tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Mat 25:27)

sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”

(0.35) (Zec 1:6)

tn Heb “they turned” (so ASV). Many English versions have “they repented” here; cf. CEV “they turned back to me.”

(0.35) (Zep 3:11)

tn Heb “In that day you will not be ashamed because of all your actions, [in] which you rebelled against me.”

(0.35) (Mic 2:4)

tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

(0.35) (Jon 2:6)

tn Heb “my life.” The term חַיַּי (khayyay, “my life”) functions metonymically as a first common singular pronoun (“me”).

(0.35) (Hos 12:8)

tn Heb “In all my gains/labors, no one can find in me any guilt that is sin.”

(0.35) (Hos 5:3)

tn Or “Israel has become corrupt”; cf. NCV “has made itself unclean,” and TEV “are unfit to worship me.”

(0.35) (Lam 3:52)

tn The construction צוֹד צָדוּנִי (tsod tsaduni, “they have hunted me down”) with the paronomastic infinitive absolute is emphatic.

(0.35) (Jer 32:33)

tn Heb “they have turned [their] backs to me, not [their] faces.” Compare the same idiom in 2:27.

(0.35) (Jer 23:14)

tn Heb “All of them are to me like Sodom and its [Jerusalem’s] inhabitants like Gomorrah.”

(0.35) (Jer 22:1)

tn The word “me” is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Jer 15:18)

tn Heb “Will you be to me like a deceptive (brook), like waters which do not last [or are not reliable].”

(0.35) (Jer 15:10)

tn Heb “Woe to me, my mother.” See the comments on 4:13 and 10:19.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org