(0.35) | (1Ch 7:2) | 4 tn Heb “to Tola [there were] warriors by their generations, their number in the days of David [was] 22,600.” |
(0.35) | (2Ki 25:8) | 2 sn The seventh day of the month would have been August 14, 586 b.c. in modern reckoning. |
(0.35) | (2Ki 8:20) | 1 tn Heb “in his days Edom rebelled from under the hand of Judah and enthroned a king over them.” |
(0.35) | (1Ki 14:14) | 2 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain. |
(0.35) | (1Ki 10:12) | 3 tn Heb “there has not come thus, the fine timber, and there has not been seen to this day.” |
(0.35) | (2Sa 3:9) | 2 tc Heb “has sworn to David.” The LXX, with the exception of the recension of Origen, adds “in this day.” |
(0.35) | (1Sa 20:19) | 3 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2. |
(0.35) | (1Sa 6:18) | 1 tc A few Hebrew mss and the LXX read “villages; the large rock…[is witness] until this very day.” |
(0.35) | (1Sa 4:12) | 1 tn Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f. |
(0.35) | (Jdg 10:4) | 2 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day—which are in the land of Gilead.” |
(0.35) | (Jos 23:1) | 3 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse. |
(0.35) | (Jos 13:1) | 1 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause. |
(0.35) | (Jos 5:11) | 1 tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated. |
(0.35) | (Deu 31:17) | 1 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18. |
(0.35) | (Num 10:33) | 1 tn The phrase “a journey of three days” is made up of the adverbial accusative qualified with the genitives. |
(0.35) | (Lev 25:8) | 3 tn Heb “and they shall be for you, the days of the seven Sabbaths of years, forty-nine years.” |
(0.35) | (Lev 13:50) | 1 tn Heb “And the priest shall see the infection and he shall shut up the infection seven days.” |
(0.35) | (Exo 40:37) | 1 tn The clause uses the Niphal infinitive construct in the temporal clause: “until the day of its being taken up.” |
(0.35) | (Exo 31:15) | 1 tn This is an adverbial accusative of time, indicating that work may be done for six days out of the week. |
(0.35) | (Exo 13:8) | 2 tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here. |