(0.31) | (Isa 11:16) | 1 tn Heb “and there will be a highway for the remnant of his people who remain, from Assyria.” |
(0.31) | (Ecc 3:12) | 2 tn Heb “for them”; the referent (people, i.e., mankind) has been specified in the translation for clarity. |
(0.31) | (Pro 19:1) | 1 sn People should follow honesty even if it leads to poverty (e.g., Prov 18:23; 19:22). |
(0.31) | (Pro 17:4) | 4 sn Wicked, self-serving people find destructive speech appealing. They should be rebuked and not tolerated (Lev 19:17). |
(0.31) | (Pro 16:1) | 3 sn The contrasting prepositions enhance the contrasting ideas—the ideas belong to people, but the words come from the Lord. |
(0.31) | (Pro 15:3) | 1 sn The proverb uses anthropomorphic language to describe God’s exacting and evaluating knowledge of all people. |
(0.31) | (Pro 14:27) | 5 tn The term “people” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness. |
(0.31) | (Pro 8:4) | 3 tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.” |
(0.31) | (Psa 149:9) | 1 tn Heb “they”; the referent (the enemies of the people of God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.31) | (Psa 149:1) | 1 sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them. |
(0.31) | (Psa 145:1) | 1 sn Psalm 145. The psalmist praises God because he is a just and merciful king who cares for his people. |
(0.31) | (Psa 135:14) | 2 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people. |
(0.31) | (Psa 119:136) | 2 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.31) | (Psa 111:6) | 1 tn Heb “the strength of his deeds he proclaimed to his people, to give to them an inheritance of nations.” |
(0.31) | (Psa 78:64) | 1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.31) | (Psa 78:64) | 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.31) | (Psa 78:63) | 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.31) | (Psa 78:63) | 1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.31) | (Psa 65:1) | 1 sn Psalm 65. The psalmist praises God because he forgives sin and blesses his people with an abundant harvest. |
(0.31) | (Psa 50:7) | 1 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow. |