(0.42) | (Jos 22:23) | 5 tn Heb “the Lord, he will seek.” Perhaps this is a self-imprecation in an oath, “may the Lord himself punish us.” |
(0.42) | (Jos 6:24) | 2 tn Heb “the treasury of the house of the Lord.” Technically the Lord did not have a “house” yet, so perhaps this refers to the tabernacle using later terminology. |
(0.42) | (Deu 32:39) | 1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity. |
(0.42) | (Deu 32:34) | 1 tn Verses 34-35 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation. |
(0.42) | (Deu 29:12) | 1 tn Heb “for you to pass on into the covenant of the Lord your God and into his oath, which the Lord your God is cutting with you today.” |
(0.42) | (Deu 9:26) | 2 tn Heb “Lord Yahweh” (אֲדֹנָי יְהוִה, ʾadonay yehvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ʾadonay ʾelohim). |
(0.42) | (Deu 1:8) | 2 tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation. |
(0.42) | (Num 22:19) | 2 tn This clause is also a verbal hendiadys: “what the Lord might add to speak,” meaning, “what more the Lord might say.” |
(0.42) | (Num 14:28) | 2 tn The word נְאֻם (neʾum) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the Lord” is equal to saying “the Lord says.” |
(0.42) | (Lev 10:6) | 3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the Lord has burned”; NIV “may mourn for those the Lord has destroyed by fire.” |
(0.42) | (Exo 13:12) | 5 tn The Hebrew text simply has “the males to Yahweh.” It indicates that the Lord must have them, or they belong to the Lord. |
(0.42) | (Exo 5:22) | 3 tn The designation in Moses’ address is “Lord” (אֲדֹנָי, ʾadonay)—the term for “lord” or “master” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton. |
(0.42) | (Exo 4:13) | 2 tn The word בִּי (bi) is a particle of entreaty; it seeks permission to speak and is always followed by “Lord” or “my Lord.” |
(0.42) | (Gen 47:25) | 1 tn Heb “we find favor in the eyes of my lord.” Some interpret this as a request, “may we find favor in the eyes of my lord.” |
(0.42) | (Gen 18:30) | 2 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.” |
(0.40) | (Phi 1:14) | 2 tn Or “most of the brothers and sisters in the Lord, having confidence.” |
(0.40) | (Eph 6:9) | 5 tn Grk “because of both they and you, the Lord is, in heaven…” |
(0.40) | (Gal 6:14) | 1 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross. |
(0.40) | (2Co 5:11) | 1 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.” |
(0.40) | (2Co 3:18) | 1 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.” |