Texts Notes Verse List Exact Search
Results 581 - 600 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Next Last
  Discovery Box
(0.03) (Rev 15:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 15:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 14:11)

tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.

(0.03) (Rev 14:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 14:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 14:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 14:18)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 14:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 14:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 14:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 14:1)

tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

(0.03) (Rev 14:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

(0.03) (Rev 14:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 13:13)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 13:12)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 13:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.03) (Rev 13:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 13:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 13:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.03) (Rev 12:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org