(0.63) | (2Ki 3:14) | 4 tn Heb “I would not look at you or see you.” |
(0.63) | (1Ki 9:26) | 1 tn Or “a fleet” (in which case “ships” would be implied). |
(0.63) | (Exo 38:26) | 1 sn The weight would be about half an ounce. |
(0.63) | (Gen 44:34) | 2 tn Heb “the calamity which would find my father.” |
(0.63) | (Gen 34:15) | 2 tn The infinitive here explains how they would become like them. |
(0.62) | (Isa 48:19) | 3 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.” |
(0.54) | (Mat 11:23) | 5 sn The implication is that such miracles would have brought about the repentance of the inhabitants of Sodom, and so it would not have been destroyed, but would have continued to this day. |
(0.54) | (Oba 1:15) | 3 sn God’s judgment would not be confined to Edom. Edom would certainly be punished in just measure for its wrongdoing, but “the day of the Lord” would also encompass judgment of the nations (v. 15). |
(0.54) | (Job 13:5) | 2 tn Heb “and it would be for you for wisdom,” or “that it would become your wisdom.” Job is rather sarcastic here, indicating if they shut up they would prove themselves to be wise (see Prov 17:28). |
(0.54) | (Gen 18:10) | 2 sn I will surely return. If Abraham had not yet figured out who this was, this interchange would have made it clear. Otherwise, how would a return visit from this man mean Sarah would have a son? |
(0.53) | (Rom 9:9) | 2 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later. |
(0.53) | (Dan 10:1) | 2 sn Cyrus’ third year would have been ca. 536 b.c. Daniel would have been approximately eighty-four years old at this time. |
(0.53) | (Jer 16:10) | 1 sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior, and he would have occasion to explain the reason. |
(0.53) | (Pro 20:25) | 1 sn It would be a “snare” because it would lead people into financial difficulties; Leviticus 27 talks about foolish or rash vows. |
(0.53) | (Job 14:14) | 3 tn The verb אֲיַחֵל (ʾayakhel) may be rendered “I will/would wait” or “I will/would hope.” The word describes eager expectation and longing hope. |
(0.53) | (1Ch 9:28) | 1 tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.” |
(0.53) | (Exo 23:2) | 2 tn For any individual to join a group that is bent on acting wickedly would be a violation of the Law and would incur personal responsibility. |
(0.53) | (Exo 22:9) | 5 tn The verb means “to be guilty” in Qal; in Hiphil it would have a declarative sense because a causative sense would not possibly fit. |
(0.53) | (Exo 16:12) | 3 tn The verb means “to be sated, satisfied”; in this context it indicates that they would have sufficient bread to eat—they would be full. |
(0.53) | (Gen 38:9) | 2 tn Heb “would not be his,” that is, legally speaking. Under the levirate system the child would be legally considered the child of his deceased brother. |