(0.44) | (Rev 9:6) | 2 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here of both men and women. |
(0.44) | (Rev 9:4) | 3 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here of both men and women. |
(0.44) | (Gal 2:16) | 2 tn Grk “no man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women. |
(0.44) | (Gal 1:10) | 4 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.44) | (Gal 1:10) | 2 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.44) | (Gal 1:10) | 1 tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.44) | (Act 16:14) | 5 sn Lydia is one of several significant women in Acts (see 17:4, 12, 34; 18:20). |
(0.44) | (Luk 24:1) | 2 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Luk 23:56) | 4 sn According to the commandment. These women are portrayed as pious, faithful to the law in observing the Sabbath. |
(0.44) | (Luk 9:25) | 1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
(0.44) | (Luk 8:2) | 1 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society. |
(0.44) | (Luk 5:10) | 4 tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.” |
(0.44) | (Mar 8:36) | 1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
(0.44) | (Mar 1:17) | 1 tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.” |
(0.44) | (Mat 24:41) | 1 tn According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women. |
(0.44) | (Mat 16:26) | 1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
(0.44) | (Mat 4:19) | 1 tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.” |
(0.44) | (Sos 6:10) | 1 sn This rhetorical question emphasizes her position among women (e.g., Mic 2:7; Joel 2:1). |
(0.44) | (Est 8:11) | 1 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order. |
(0.44) | (Est 2:9) | 3 tn Heb “of the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 11, 13, 14. |