(0.88) | (Luk 13:2) | 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Luk 4:20) | 1 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Luk 1:21) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 7:17) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 7:1) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 5:25) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 6:1) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 6:14) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 4:37) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 3:13) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 3:20) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 2:18) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 2:1) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 1:29) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mar 1:9) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.88) | (Mat 8:14) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.75) | (Rev 6:9) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders. |
(0.75) | (Act 3:18) | 1 sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note. |
(0.75) | (Luk 4:43) | 3 sn The good news of the kingdom, the kingdom of the rule of God through the Messiah, is the topic of Jesus’ preaching. |
(0.75) | (Luk 4:31) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum. |