Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 309 for suffers (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Eze 29:13)

sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer 40 years.

(0.35) (Psa 69:9)

tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

(0.35) (Rev 18:19)

tn On ἡρημώθη (hērēmōthē) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned—‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

(0.35) (Rev 18:17)

tn On ἠρημώθη (ērēmōthē) L&N 20.41 states, “to suffer destruction, with the implication of being deserted and abandoned—‘to be destroyed, to suffer destruction, to suffer desolation.’ ἐρημόομαι: μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος ‘such great wealth has been destroyed within a single hour’ Re 18:17.”

(0.35) (2Co 7:4)

tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

(0.35) (Pro 16:26)

tc The LXX has apparently misread פִּיהוּ (pihu) and inserted the idea of “ruin” for the laborer: “he drives away ruin.” This influenced the Syriac to some degree; however, its first clause understood “suffering” instead of “labor”: “the person who causes suffering suffers.”

(0.35) (Psa 107:10)

tn Heb “those bound in suffering and iron.” “Suffering and iron” is a hendiadys (like English “good and angry”), where both words contribute to one idea. In this case the first word characterizes the second; the iron (chains) contribute to the prisoners’ pain and suffering.

(0.30) (Pro 27:12)

tn The Qal of the verb עָנָשׁ (ʿanash) means to impose a fine; here in the Niphal it means to have a fine imposed, or to have to pay for something. By extension it means to suffer a penalty. The English idiom “to pay for” meaning “to suffer the consequences” conveys the idea while preserving the lexical base in Hebrew. Cf. NIV, ESV “suffer for it,” NASB, TNIV “pay the penalty,” KJV, Holman “are punished.”

(0.30) (Rev 1:9)

tn The translation attempts to bring out the verbal idea in συγκοινωνός (sunkoinōnos, “co-sharer”); John was suffering for his faith at the time he wrote this.

(0.30) (Phi 1:30)

tn Grk “having,” most likely as an instrumental participle. Thus their present struggle is evidence that they have received the gift of suffering.

(0.30) (2Co 11:28)

sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

(0.30) (2Co 1:5)

tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

(0.30) (2Co 1:4)

tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (thlipsis) refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).

(0.30) (2Co 1:5)

tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, pathēma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, thlipsis) in v. 4.

(0.30) (Rom 2:9)

tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”

(0.30) (Act 28:5)

tn Grk “shaking the creature off…he suffered no harm.” The participle ἀποτινάξας (apotinaxas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Act 6:12)

tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.

(0.30) (Luk 20:16)

sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment.

(0.30) (Luk 13:14)

sn The irony is that Jesus’ “work” consisted of merely touching the woman. There is no sense of joy that eighteen years of suffering was reversed with his touch.

(0.30) (Mar 8:32)

tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org