(0.59) | (2Sa 19:40) | 1 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion. |
(0.58) | (Rev 21:8) | 1 tn On the term φαρμακεία (pharmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people—‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.” |
(0.58) | (Rev 18:23) | 2 tn On the term φαρμακεία (pharmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people—‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.” |
(0.58) | (Rev 9:21) | 2 tn On the term φαρμακεία (pharmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people—‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.” |
(0.58) | (Mat 23:35) | 1 sn Spelling of this name (Βαραχίου, Barachiou) varies among the English versions: “Barachiah” (RSV, NRSV); “Berechiah” (NASB); “Berachiah” (NIV). |
(0.58) | (Mat 23:23) | 3 sn Cumin (alternately spelled cummin) was an aromatic herb native to the Mediterranean region. Its seeds were used for seasoning. |
(0.58) | (Jer 3:8) | 2 tn Heb “because she committed adultery.” The translation is intended to spell out the significance of the metaphor. |
(0.58) | (Est 6:2) | 1 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21. |
(0.58) | (Est 2:21) | 1 tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2. |
(0.58) | (2Ch 34:22) | 2 tn The parallel account in 2 Kgs 22:14 has the variant spelling “son of Tikvah, the son of Harhas.” |
(0.58) | (2Ch 34:20) | 1 tn The parallel account in 2 Kgs 22:12 has the variant spelling “Achbor son of Micaiah.” |
(0.58) | (2Ch 21:1) | 4 tn The parallel account in 2 Kgs 8:20-24 has the variant spelling “Joram” for the son of Jehoshaphat. |
(0.58) | (1Ch 26:26) | 1 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25. |
(0.58) | (1Ch 7:27) | 1 tn Heb “Non” (so KJV, NASB; cf. Exod 33:11, where the more familiar spelling “Nun” occurs). |
(0.58) | (1Ch 2:16) | 1 tn In 2 Sam 2:18 this name appears as “Abishai,” a spelling followed by many English versions here. |
(0.58) | (1Ki 14:31) | 2 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8. |
(0.58) | (Gen 36:22) | 1 tn Heb “Hemam”; this is probably a variant spelling of “Homam” (1 Chr 1:39); cf. NRSV, NLT “Heman.” |
(0.50) | (Act 20:4) | 2 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica. |
(0.50) | (Act 17:10) | 1 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica. |
(0.50) | (Mar 12:38) | 4 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498. |