(0.31) | (Gen 12:3) | 1 tn The Piel cohortative has as its object a Piel participle, masculine plural. Since the Lord binds himself to Abram by covenant, those who enrich Abram in any way share in the blessings. |
(0.31) | (Job 7:13) | 4 tn The verb means “to lift up; to take away” (נָשָׂא, nasaʾ). When followed by the preposition ב (bet) with the complement of the verb, the idea is “to bear a part; to take a share,” or “to share in the burden” (cf. Num 11:7). The idea then would be that the sleep would ease the complaint. It would not end the illness, but the complaining for a while. |
(0.27) | (Mat 17:2) | 1 sn In 1st century Judaism and in the NT, it was believed that the righteous would be given new, glorified bodies in order to enter heaven (cf. 1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation meant that the righteous will share the glory of God. The account of Jesus’ transfiguration here recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34:28-35. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a private preview of the great glory that Jesus would have following his exaltation. |
(0.27) | (Exo 23:10) | 1 sn This section concerns religious duties of the people of God as they worship by giving thanks to God for their blessings. The principles here are: God requires his people to allow the poor to share in their bounty (10-11); God requires his people to provide times of rest and refreshment for those who labor for them (12); God requires allegiance to himself (13); God requires his people to come before him in gratitude and share their bounty (14-17); God requires that his people safeguard proper worship forms (18-19). |
(0.25) | (Rev 1:9) | 2 tn The prepositional phrase ἐν ᾿Ιησοῦ (en Iēsou) could be taken with ὑπομονῇ (hupomonē) as the translation does or with the more distant συγκοινωνός (sunkoinōnos), in which case the translation would read “your brother and the one who shares with you in Jesus in the persecution, kingdom, and endurance.” |
(0.25) | (Jud 1:3) | 2 tn Grk “I had the necessity.” The term ἀνάγκη (anankē, “necessity”) often connotes urgency or distress. In this context, Jude is indicating that the more comprehensive treatment about the faith shared between himself and his readers was not nearly as urgent as the letter he found it now necessary to write. |
(0.25) | (Jam 5:17) | 1 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anthrōpos) has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers. |
(0.25) | (Act 7:55) | 4 sn The picture of Jesus standing (rather than seated) probably indicates his rising to receive his child. By announcing his vision, Stephen thoroughly offended his audience, who believed no one could share God’s place in heaven. The phrase is a variation on Ps 110:1. |
(0.25) | (Act 1:17) | 1 tn Or “and was chosen to have a share in this ministry.” The term λαγχάνω (lanchanō) here and in 2 Pet 1:1 can be understood as referring to the process of divine choice and thus be translated, “was chosen to have.” |
(0.25) | (Joh 19:23) | 2 sn Four shares, one for each soldier. The Gospel of John is the only one to specify the number of soldiers involved in the crucifixion. This was a quaternion, a squad of four soldiers. It was accepted Roman practice for the soldiers who performed a crucifixion to divide the possessions of the person executed among themselves. |
(0.25) | (Luk 22:69) | 2 sn Seated at the right hand is an allusion to Ps 110:1 (“Sit at my right hand…”) and is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true. |
(0.25) | (Luk 13:27) | 3 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment. |
(0.25) | (Luk 2:25) | 5 sn Once again, by mentioning the Holy Spirit, Luke stresses the prophetic enablement of a speaker. The Spirit has fallen on both men (Zechariah, 1:67) and women (Elizabeth, 1:41) in Luke 1-2 as they share the will of the Lord. |
(0.25) | (Mar 4:25) | 2 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever. |
(0.25) | (Mat 13:12) | 1 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever. |
(0.25) | (Mat 5:45) | 1 tn Grk “be sons of your Father in heaven.” Here, however, the focus is not on attaining a relationship (becoming a child of God) but rather on being the kind of person who shares the characteristics of God himself (a frequent meaning of the Semitic idiom “son of”). See L&N 58.26. |
(0.25) | (Mal 1:7) | 1 sn The word table, here a synonym for “altar,” has overtones of covenant imagery in which a feast shared by the covenant partners was an important element (see Exod 24:11). It also draws attention to the analogy of sitting down at a common meal with the governor (v. 8). |
(0.25) | (Pro 21:9) | 2 tn The phrase “than a house of company” has received numerous interpretations. The word “company” or “companionship” would qualify “house” as a place to be shared. The BHS editors propose “spacious house,” which would call for a transposition of letters (cf. NAB “a roomy house”; NLT “a lovely home”). Such an emendation makes good sense, but has no external support. |
(0.25) | (Pro 16:19) | 2 tn Heb “than to divide plunder.” The word “plunder” implies that the wealth taken by the proud was taken violently and wrongfully—spoils are usually taken in warfare. R. N. Whybray translates it with “loot” (Proverbs [CBC], 95). The proud are in rebellion against God, overbearing and oppressive. One should never share the “loot” with them. |
(0.25) | (Pro 1:14) | 3 tn Heb “one purse” (so KJV, NAB, NRSV). The term כִּיס (kis, “purse; bag”) is a synecdoche of container (= purse) for contents (= stolen goods). The adjective אֶחָד (ʾekhad, “one”) indicates that the thieves promised to share equally in what they had stolen. |