(0.35) | (Joh 5:44) | 1 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status). |
(0.35) | (Joh 5:44) | 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status). |
(0.35) | (Luk 24:5) | 4 sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15. |
(0.35) | (Luk 8:2) | 1 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society. |
(0.35) | (Luk 1:50) | 3 tn That is, “who revere.” This refers to those who show God a reverential respect for his sovereignty. |
(0.35) | (Zep 3:7) | 2 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed. |
(0.35) | (Jer 2:20) | 1 tn Or “For.” The Hebrew particle (כִּי, ki) here introduces the evidence that they had no respect for him. |
(0.35) | (Isa 3:5) | 2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism. |
(0.35) | (Pro 25:7) | 3 tn The two infinitives construct form the contrast in this “better” sayings; each serves as the subject of its respective clause. |
(0.35) | (Psa 118:7) | 2 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect. |
(0.35) | (Psa 50:22) | 1 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority. |
(0.35) | (Psa 49:10) | 5 sn Death shows no respect for anyone. No matter how wise or foolish an individual happens to be, all pass away. |
(0.35) | (2Ch 29:21) | 1 sn Perhaps these terms refer metonymically to the royal court, the priests and Levites, and the people, respectively. |
(0.35) | (2Ch 9:22) | 1 tn Heb “King Solomon was greater than all the kings of the earth with respect to wealth and wisdom.” |
(0.35) | (Exo 17:4) | 1 tn The preposition ל (lamed) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273). |
(0.30) | (Rev 3:10) | 3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (hupomonēs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon). |
(0.30) | (1Ti 5:3) | 1 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context. |
(0.30) | (Act 25:13) | 3 tn BDAG 144 s.v. ἀσπάζομαι 1.b states, “Of official visits pay one’s respects to…Ac 25:13.” |
(0.30) | (Act 19:38) | 3 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected. |
(0.30) | (Luk 5:5) | 3 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50). |