(0.35) | (Deu 21:13) | 1 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.” |
(0.35) | (Gen 19:29) | 4 sn God’s removal of Lot before the judgment is paradigmatic. He typically delivers the godly before destroying their world. |
(0.30) | (1Pe 3:21) | 2 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations. |
(0.30) | (Col 2:11) | 3 tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (tēs sarkos) has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.” |
(0.30) | (Act 3:23) | 2 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exolethreuō) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35. |
(0.30) | (Luk 3:5) | 1 sn The figurative language of this verse speaks of the whole creation preparing for the arrival of a major figure, so all obstacles to his approach are removed. |
(0.30) | (Mic 2:3) | 2 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification. |
(0.30) | (Hos 2:17) | 1 tn The vav consecutive prefixed to וַהֲסִרֹתִי (vahasiroti) “I will remove” (vav consecutive + Hiphil perfect first person common singular) introduces an explanatory clause. |
(0.30) | (Eze 30:21) | 1 sn The expression “breaking the arm” indicates the removal of power (Pss 10:15; 37:17; Job 38:15; Jer 48:25). |
(0.30) | (Isa 10:27) | 2 tn Heb “he [i.e., the Lord] will remove his [i.e, Assyria’s] burden from upon your shoulder.” |
(0.30) | (Ecc 11:10) | 1 tn The verb סוּר (sur, “to remove”) normally depicts a concrete action of removing a physical object from someone’s presence (HALOT 748 s.v. סור 1). Here, it is used figuratively (hypocatastasis) of the emotional/psychological action of banishing unnecessary emotional stress from one’s mind. The Hiphil usage means “to remove; to abolish; to keep away; to turn away; to push aside” (HALOT 748 s.v. 1). The English versions render this term in a variety of ways, none of which is very poetic: “remove” (KJV, RSV, ASV, NASB); “turn aside” (YLT); “ward off” (NAB); and “banish” (NEB, MLB, NIV, NRSV, NJPS, Moffatt). |
(0.30) | (Pro 20:20) | 2 sn For the lamp to be extinguished would mean death (e.g., 13:9) and possibly also the removal of posterity (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 115). |
(0.30) | (Psa 39:1) | 1 sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand. |
(0.30) | (2Ch 19:3) | 2 tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער. |
(0.30) | (1Ch 9:38) | 1 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation. |
(0.30) | (1Ch 8:32) | 1 tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation. |
(0.30) | (2Ki 23:24) | 1 tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער. |
(0.30) | (Rut 4:7) | 2 tn Heb “a man removed his sandal and gave [it] to his companion”; NASB “gave it to another”; NIV, NRSV, CEV “to the other.” |
(0.30) | (Num 8:12) | 3 sn The “purification offering” cleansed the tabernacle from impurity, and the burnt offering atoned by nullifying and removing the effects of sin in the Levites. |
(0.30) | (Lev 1:16) | 3 tn The pronoun “them” here is feminine singular in Hebrew and refers collectively to the entrails and tail wing which have been removed. |