(0.40) | (Act 24:23) | 4 tn Grk “any of his own” (this could also refer to relatives). |
(0.40) | (Act 16:21) | 1 tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning. |
(0.40) | (Luk 1:61) | 3 tn Grk “There is no one from your relatives who is called by this name.” |
(0.40) | (Oba 1:10) | 4 tn Heb “your brother Jacob” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NCV “your relatives, the Israelites.” |
(0.40) | (Jer 7:22) | 1 tn Heb “For.” But this introduces a long explanation about the relative importance of sacrifice and obedience. |
(0.40) | (Isa 66:5) | 2 tn Heb “brothers” (so NASB, NIV); NRSV “Your own people”; NLT “Your close relatives.” |
(0.40) | (Ecc 2:15) | 5 tn Heb “and also this,” referring to the relative advantage of wisdom over folly. |
(0.40) | (Pro 18:9) | 3 sn These two troubling types, the slacker and the destroyer, are closely related. |
(0.40) | (Job 11:16) | 3 tn The perfect verb forms an abbreviated relative clause (without the pronoun) modifying “water.” |
(0.40) | (2Ch 20:35) | 1 tn Heb “he.” The pronoun has been translated as a relative pronoun for stylistic reasons. |
(0.40) | (2Sa 13:11) | 1 tn Heb “lie with me” (so NAB, NASB, NRSV); NCV “come and have sexual relations with me.” |
(0.40) | (2Sa 12:24) | 2 tn Heb “and he lay with her.” The phrase is a euphemism for sexual relations. |
(0.40) | (2Sa 11:18) | 1 tn Heb “Joab sent and related to David all the matters of the battle.” |
(0.40) | (1Sa 1:19) | 3 tn Heb “Elkanah knew his wife.” The Hebrew expression is a euphemism for sexual relations. |
(0.40) | (Rut 4:5) | 6 sn Our deceased relative. This refers to Mahlon, viewed as Elimelech’s heir. |
(0.40) | (Jdg 7:13) | 1 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.” |
(0.40) | (Deu 22:23) | 2 tn Heb “lies down with,” a euphemism for going to bed for sexual relations. |
(0.40) | (Num 27:14) | 1 tn The preposition on the relative pronoun has the force of “because of the fact that.” |
(0.40) | (Exo 15:13) | 2 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding. |
(0.40) | (Gen 38:9) | 4 tn Heb “he went to” or “approached.” This expression is a euphemism for sexual relations. |