(0.40) | (Psa 55:18) | 2 tn Heb “he will redeem in peace my life from [those who] draw near to me.” |
(0.40) | (Psa 34:22) | 1 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic. |
(0.40) | (Rut 3:9) | 4 tn Heb “for you are a גֹאֵל [goʾel],” sometimes translated “redeemer” (cf. NIV “a guardian-redeemer”; NLT “my family redeemer”). In this context Boaz, as a “redeemer,” functions as a guardian of the family interests who has responsibility for caring for the widows of his deceased kinsmen. For a discussion of the legal background, see F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 166-69. |
(0.40) | (Rut 3:13) | 3 tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.” |
(0.40) | (Rut 2:20) | 3 tn The Hebrew term גָּאַל (gaʾal) is sometimes translated “redeemer” here (NIV “one of our guardian-redeemers”; NLT “one of our family redeemers”). In this context Boaz, as a “redeemer,” functions as a guardian of the family interests who has responsibility for caring for the widows of his deceased kinsmen. |
(0.35) | (Psa 119:154) | 2 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14). |
(0.35) | (Psa 74:2) | 2 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14). |
(0.35) | (Psa 72:14) | 1 tn Or “redeem their lives.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Pss 19:14; 69:18). |
(0.35) | (Psa 69:18) | 1 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14). |
(0.35) | (Lev 27:19) | 1 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems [finite verb] the field, the one who consecrated it.” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.35) | (Hos 7:13) | 1 tn Heb “redeem” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); cf. NCV, TEV “save,” CEV “I would have rescued them.” |
(0.35) | (Isa 43:1) | 1 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.” |
(0.35) | (Psa 44:26) | 1 tn Or “redeem us.” See Pss 25:22; 26:11; 69:18; 119:134. |
(0.35) | (Rut 4:4) | 6 tn Heb “for there is no one besides you to redeem, and I am after you” (NASB similar). |
(0.35) | (Rut 4:1) | 2 tn Sometimes translated “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. |
(0.35) | (Rut 4:3) | 1 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. |
(0.35) | (Lev 25:24) | 2 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.” |
(0.35) | (Exo 21:8) | 3 tn The verb is a Hiphil perfect with vav (ו) consecutive from פָּדָה (padah, “to redeem”). Here in the apodosis the form is equivalent to an imperfect: “let someone redeem her”—perhaps her father if he can, or another. U. Cassuto says it can also mean she can redeem herself and dissolve the relationship (Exodus, 268). |
(0.30) | (Pro 23:11) | 1 tn The participle גֹּאֵל (goʾel) describes a “kinsman redeemer.” Some English versions explicitly cite “God” (e.g., NCV, CEV) or “the Lord” (e.g. TEV). |
(0.30) | (Job 2:11) | 1 sn See N. C. Habel, “‘Only the Jackal is My Friend,’ On Friends and Redeemers in Job,” Int 31 (1977): 227-36. |