Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 1208 for reason (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Joh 3:19)

tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”

(0.50) (Luk 19:20)

tn The word “slave” is not in the Greek text, but has been supplied for stylistic reasons.

(0.50) (Luk 18:30)

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

(0.50) (Luk 5:21)

tn Or “to reason” (in a hostile sense). See G. Schrenk, TDNT 2:97.

(0.50) (Luk 2:35)

tn Or “reasonings” (in a hostile sense). See G. Schrenk, TDNT 2:97.

(0.50) (Luk 1:69)

tn Grk “and,” but specifying the reason for the praise in the psalm.

(0.50) (Luk 1:24)

sn The text does not state why Elizabeth withdrew into seclusion, nor is the reason entirely clear.

(0.50) (Mar 10:30)

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

(0.50) (Zep 3:16)

tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons.

(0.50) (Zep 2:8)

tn Heb “who.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Mic 7:10)

tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Amo 1:1)

tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Dan 12:1)

tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

(0.50) (Dan 8:5)

tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

(0.50) (Dan 7:20)

tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Dan 3:30)

tn Aram “and the king.” The proper name has been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Dan 2:1)

tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Isa 66:20)

tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Isa 62:7)

tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.

(0.50) (Isa 60:18)

tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org