(0.44) | (Pro 13:2) | 1 tn Heb “lips” (so NIV); KJV “mouth.” The term “lips” is a metonymy of cause for what the lips produce: speech. |
(0.44) | (Psa 103:12) | 3 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (peshaʿ, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce. |
(0.44) | (2Ki 19:30) | 1 tn Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.” |
(0.44) | (Jdg 21:22) | 3 sn Through battle. This probably refers to the battle against Jabesh Gilead, which only produced 400 of the 600 wives needed. |
(0.44) | (Lev 25:6) | 1 tn The word “produce” is not in the Hebrew text but is implied; cf. NASB “the sabbath products.” |
(0.44) | (Exo 5:18) | 2 tn The imperfect תִּתֵּנּוּ (tittennu) is here taken as an obligatory imperfect: “you must give” or “you must produce.” |
(0.38) | (Rev 19:10) | 8 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Iēsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.” |
(0.38) | (2Pe 1:10) | 2 sn Make sure of your calling and election. The author is not saying that virtue and holiness produce salvation, but that virtue and holiness are the evidence of salvation. |
(0.38) | (1Th 1:3) | 3 tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ. |
(0.38) | (Joh 12:2) | 2 tn Grk “And Martha.” The connective καί (kai, “and”) has been omitted in the translation because it would produce a run-on sentence in English. |
(0.38) | (Luk 20:11) | 2 sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit—and thus neither was the nation of Israel. |
(0.38) | (Luk 8:14) | 5 tn The verb τελεσφορέω (telesphoreō) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal. |
(0.38) | (Luk 3:17) | 2 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building for housing livestock). |
(0.38) | (Mar 12:3) | 5 sn The slaves being sent empty-handed suggests that the vineyard was not producing any fruit—and thus neither was the nation of Israel. |
(0.38) | (Mat 3:12) | 2 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock). |
(0.38) | (Zep 1:16) | 1 tn Heb “a ram’s horn.” By metonymy the Hebrew text mentions the trumpet (“ram’s horn”) in place of the sound it produces (“trumpet blasts”). |
(0.38) | (Mic 6:16) | 4 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction. |
(0.38) | (Joe 2:22) | 2 tn Heb “their strength.” The trees and vines will produce a maximum harvest, in contrast to the failed agricultural conditions previously described. |
(0.38) | (Joe 1:10) | 1 tn Heb “the field has been utterly destroyed.” The term “field,” a collective singular for “fields,” is a metonymy for crops produced by the fields. |
(0.38) | (Eze 34:26) | 1 tn Heb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4). |