(0.67) | (Isa 41:4) | 2 tn The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line). |
(0.67) | (Isa 37:27) | 3 tn Heb “[they are] grass on the rooftops.” See the preceding note. |
(0.67) | (Isa 22:5) | 3 tn The traditional accentuation of the Hebrew text suggests that this phrase goes with what precedes. |
(0.67) | (Isa 22:2) | 1 tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line. |
(0.67) | (Pro 2:9) | 1 tn Heb “discern.” See preceding note on בִּין (bin) in 2:5. |
(0.67) | (Psa 143:12) | 2 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries on the mood of the preceding imperfect. |
(0.67) | (Psa 128:5) | 2 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive. |
(0.67) | (Psa 119:134) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:144) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:146) | 1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:116) | 2 tn The prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:115) | 1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:88) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:73) | 2 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:27) | 2 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:17) | 1 tn The prefixed verbal form is probably a cohortative indicating purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 119:18) | 2 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative. |
(0.67) | (Psa 109:27) | 1 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result. |
(0.67) | (Psa 103:1) | 2 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line). |
(0.67) | (Psa 102:15) | 2 tn The verb “will fear” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line). |