Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 1895 for person (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.53) (Psa 140:12)

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading a first person verb form here. The Kethib reads the second person.

(0.53) (Job 20:9)

tn Heb “the eye that had seen him.” Here a part of the person (the eye, the instrument of vision) is put by metonymy for the entire person.

(0.53) (Jdg 5:3)

tn Heb “I, to the Lord, I, I will sing!” The first singular personal pronoun is used twice, even though a first person finite verbal form is employed.

(0.53) (Deu 2:30)

tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”

(0.53) (Lev 22:4)

tn Heb “in all unclean of a person/soul”; for the Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) meaning “a [dead] person,” see the note on Lev 19:28.

(0.53) (Lev 22:5)

tn The Hebrew term for “person” here is אָדָם (ʾadam, “human being”), which could be either a male or a female person.

(0.53) (Lev 21:11)

tc Although the MT has “persons” (plural), the LXX and Syriac have the singular “person” corresponding to the singular adjectival participle “dead” (cf. also Num 6:6).

(0.53) (Lev 21:1)

tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 19:28 above and the literature cited there).

(0.53) (Lev 5:1)

tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV).

(0.53) (Gen 43:9)

tn The pronoun before the first person verbal form draws attention to the subject and emphasizes Judah’s willingness to be personally responsible for the boy.

(0.53) (Gen 17:14)

tn Heb “that person will be cut off.” The words “that person” have not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Rev 20:15)

tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”

(0.50) (Rev 18:24)

tn The shift in pronouns from second to third person corresponds to the Greek text.

(0.50) (Rev 18:22)

tn The shift to a second person pronoun here corresponds to the Greek text.

(0.50) (Jam 2:1)

tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

(0.50) (Gal 2:2)

tn L&N 87.42 has “important persons, influential persons, prominent persons” for οἱ δοκοῦντες and translates this phrase in Gal 2:2 as “in a private meeting with the prominent persons.” The “prominent people” referred to here are the leaders of the Jerusalem church.

(0.50) (1Co 5:11)

tn Or “a reviler”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.”

(0.50) (Rom 9:5)

tn Grk “from whom.” Here the relative pronoun has been replaced by a personal pronoun.

(0.50) (Act 20:38)

tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).

(0.50) (Act 20:25)

tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org