Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 664 for ordered (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Isa 10:6)

tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

(0.40) (Pro 20:24)

tn Heb “from the Lord”; NRSV “ordered by the Lord”; NIV “directed by the Lord.”

(0.40) (Psa 106:5)

tn Heb “in order that [I may] rejoice with the rejoicing of your nation.”

(0.40) (Psa 101:6)

tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”

(0.40) (Psa 59:1)

tn Heb “when Saul sent and they watched his house in order to kill him.”

(0.40) (Est 4:16)

tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.

(0.40) (Est 3:13)

tn Heb “children and women.” The translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.

(0.40) (Est 2:10)

tn Cf. v. 20, where the same phrase occurs but with the word order reversed.

(0.40) (Rut 4:10)

tn Heb “in order to raise up the name of the deceased over his inheritance” (NASB similar).

(0.40) (Jdg 16:6)

tn Heb “how you can be subdued in order to be humiliated.”

(0.40) (Jos 4:6)

tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

(0.40) (Num 27:3)

tn The word order is emphatic: “but in/on account of his own sins he died.”

(0.40) (Num 19:14)

tn The word order gives the classification and then the condition: “a man, when he dies….”

(0.40) (Exo 32:9)

tn Heb “and behold” or “and look.” The expression directs attention in order to persuade the hearer.

(0.40) (Gen 41:39)

tn Heb “as discerning and wise.” The order has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Pro 14:29)

tn Or “Someone who is slow to anger [has] great understanding.” The translation treats the Hebrew nominal clause as having predicate-subject word order, similar to predicate position for adjectival clauses. But the issue of basic word order is debated.

(0.35) (Rev 16:12)

tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.

(0.35) (Heb 12:5)

tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elenchō) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

(0.35) (Tit 2:15)

tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elenchō) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

(0.35) (2Ti 3:16)

tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org