(0.35) | (Hab 1:3) | 2 sn Habakkuk complains that God tolerates social injustice and fails to intervene on behalf of the oppressed (put up with wrongdoing). |
(0.35) | (Isa 58:10) | 2 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.” |
(0.35) | (Isa 42:3) | 1 sn The “crushed reed” and “dim wick” symbolize the weak and oppressed who are on the verge of extinction. |
(0.35) | (Isa 14:32) | 1 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face—surrender and oppression, or battle and death. |
(0.35) | (Pro 2:13) | 3 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination. |
(0.35) | (Psa 109:16) | 2 tn Heb “and he chased an oppressed and needy man, and one timid of heart to put [him] to death.” |
(0.35) | (Psa 69:1) | 1 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies. |
(0.35) | (Psa 22:24) | 2 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed. |
(0.35) | (Psa 10:15) | 1 sn The arm symbolizes the strength of the wicked, which they use to oppress and exploit the weak. |
(0.35) | (Psa 10:9) | 3 tn The singular form is collective (see v. 10) or refers to the typical or representative oppressed individual. |
(0.35) | (Gen 16:6) | 5 tn In the Piel stem the verb עָנָה (ʿanah) means “to afflict, to oppress, to treat harshly, to mistreat.” |
(0.35) | (Gen 15:13) | 4 tn Heb “and they will serve them and they will oppress them.” The verb עִנּוּ, (ʾinnu, a Piel form from עָנָה, ʾanah, “to afflict, to oppress, to treat harshly”), is used in Exod 1:11 to describe the oppression of the Israelites in Egypt. |
(0.34) | (Ecc 5:8) | 1 tn Alternately, “oppression.” The term עֹשֶׁק (ʿosheq) has a basic two-fold range of meaning: (1) “oppression; brutality” (e.g., Isa 54:14); and (2) “extortion” (e.g., Ps 62:11); see HALOT 897 s.v. עֹשֶׁק; BDB 799 s.v. עֹשֶׁק. The LXX understands the term as “oppression,” as the translation συκοφαντίαν (sukophantian, “oppression”) indicates. Likewise, HALOT 897 s.v. עֹשֶׁק 1 classifies this usage as “oppression” against the poor. However, the context of 5:8-9 [7-8 HT] focuses on corrupt government officials robbing people of the fruit of their labor through extortion and the perversion of justice. |
(0.31) | (Ecc 7:7) | 1 tn Or “extortion.” Scholars debate whether the noun עֹשֶׁק (ʿosheq, “oppression; extortion”) in this context denotes “oppression” (HALOT 897 s.v. עֹשֶׁק 1) or “gain of extortion” (BDB 799 s.v. עֹשֶׁק 3). The parallelism between עֹשֶׁק and מַתָּנָה (mattanah, “bribe”) seems to suggest the latter, but the prominence of the theme of oppression in 7:8-10 argues for the former. Elsewhere in Ecclesiastes, the noun עֹשֶׁק denotes “oppression” (Eccl 4:1) and “extortion” (Eccl 5:8 [Heb 5:7]). The LXX rendered it as συκοφαντία (sukophantia, “oppression”). English translations are split between these two options: “extortion” (ASV, MLB, NIV), “oppression” (KJV, NAB, NASB, RSV, NRSV, YLT, Douay, Moffatt), as well as “cheating” (NJPS) and “slander” (NEB). |
(0.30) | (Ecc 4:1) | 7 tn The term הָעֲשֻׁקִים (haʿashuqim, Qal passive participle masculine participle of עָשַׁק, ʿashaq, “to oppress”) is a passive form, emphasizing that they are the objects of oppression at the hands of their oppressors. The participle functions as a noun, emphasizing the durative aspect of their condition and that this was the singular most characteristic attribute of this group of people: Their lives were marked by oppression. |
(0.30) | (Pro 28:17) | 1 tn The form is the Qal passive participle. The verb means “to oppress; to wrong; to extort”; here the idea of being “oppressed” would refer to the burden of a guilty conscience (hence “tormented”; cf. NAB, NRSV “burdened”). Some commentators have wanted to emend the text to read “suspected,” or “charged with,” or “given to,” etc., but if the motive is religious and not legal, then “oppressed” or “tormented” is preferred. |
(0.30) | (Luk 4:19) | 2 sn A quotation from Isa 61:1-2a. Within the citation is a line from Isa 58:6, with its reference to setting the oppressed free. |
(0.30) | (Zep 1:9) | 3 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures. |
(0.30) | (Mic 6:16) | 3 sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21. |
(0.30) | (Mic 3:2) | 5 sn Micah compares the social injustice perpetrated by the house of Jacob/Israel to cannibalism because it threatens the very lives of the oppressed. |