Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 452 for old (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (1Ki 14:1)

tc Some mss of the Old Greek lack vv. 1-20.

(0.40) (1Ki 1:1)

tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).

(0.40) (2Sa 11:9)

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.”

(0.40) (Deu 4:25)

tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.

(0.40) (Lev 26:10)

tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”

(0.36) (Lev 13:11)

tn The term rendered here “chronic” is a Niphal participle meaning “grown old” (HALOT 448 s.v. II ישׁן nif.2). The idea is that this is an old enduring skin disease that keeps on developing or recurring.

(0.35) (Luk 18:3)

sn This widow was not necessarily old, since many people lived only into their thirties in the 1st century.

(0.35) (Luk 2:36)

tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”

(0.35) (Isa 46:4)

tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.”

(0.35) (Job 9:33)

sn The old translation of “daysman” came from a Latin expression describing the fixing of a day for arbitration.

(0.35) (1Ki 21:16)

tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”

(0.35) (1Ki 21:2)

tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”

(0.35) (1Ki 13:29)

tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.

(0.35) (1Ki 12:2)

tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43.

(0.35) (1Ki 10:24)

tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.

(0.35) (1Ki 2:35)

tc The Old Greek translation includes after v. 35 some fourteen verses that are absent from the MT.

(0.35) (1Sa 16:1)

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

(0.35) (1Sa 9:27)

tc This statement is absent in the LXX (with the exception of Origen), an Old Latin ms, and the Syriac Peshitta.

(0.35) (1Sa 2:33)

tc The MT reads “your eyes.” The LXX, a Qumran ms, and a few old Latin mss read “his eyes.”

(0.35) (Rut 4:15)

tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org