(0.35) | (Joh 12:28) | 2 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Joh 12:28) | 3 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Joh 12:29) | 1 tn “The voice” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.35) | (Luk 18:14) | 3 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor. |
(0.35) | (Luk 12:18) | 2 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed. |
(0.35) | (Luk 10:10) | 1 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” |
(0.35) | (Luk 8:2) | 1 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society. |
(0.35) | (Luk 6:23) | 3 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52). |
(0.35) | (Mar 10:28) | 2 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied. |
(0.35) | (Mar 10:22) | 2 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, ktēma) is often used for land as a possession. |
(0.35) | (Mat 19:27) | 3 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied. |
(0.35) | (Mat 19:22) | 1 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, ktēma) is often used for land as a possession. |
(0.35) | (Oba 1:4) | 1 sn The eagle was often used in the ancient Near East as a symbol of strength and swiftness. |
(0.35) | (Eze 10:2) | 2 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10). |
(0.35) | (Jer 7:15) | 1 tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel. |
(0.35) | (Isa 10:22) | 4 tn צְדָקָה (tsedaqah) often means “righteousness,” but here it refers to God’s just judgment. |
(0.35) | (Pro 27:21) | 2 tn The Hebrew term אִישׁ (ʾish) often refers to a male, but can also mean a person, whether male or female. |
(0.35) | (Pro 20:13) | 3 tn Heb “bread” (so KJV, ASV, NRSV), although the term often serves in a generic sense for food in general. |
(0.35) | (Pro 2:13) | 3 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination. |
(0.35) | (Psa 65:10) | 5 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity. |