(0.30) | (Jer 11:7) | 1 tn Heb “warned them…saying, ‘Obey me.’” However, it allows the long sentence to be broken up easier if the indirect quote is used. |
(0.30) | (Pro 29:19) | 4 sn To say “there is no answer” means that this servant does not obey—he has to be trained in a different way. |
(0.30) | (Pro 15:32) | 2 tn The nuances of שָׁמַע (shamaʿ) include hearing and obeying or carrying out what was said. Cf. “heeds” so NAB, NIV, NKJV, NRSV. |
(0.30) | (Psa 119:173) | 1 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity. |
(0.30) | (Psa 119:119) | 2 sn As he explains in the next verse, the psalmist’s fear of judgment motivates him to obey God’s rules. |
(0.30) | (Psa 69:32) | 1 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2). |
(0.30) | (Psa 33:8) | 1 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.” |
(0.30) | (Psa 19:10) | 2 tn Heb “are sweeter.” God’s law is “sweet’ in the sense that, when obeyed, it brings a great reward (see v. 11b). |
(0.30) | (Psa 15:4) | 2 tn Heb “those who fear the Lord.” The one who fears the Lord respects his sovereignty and obeys his commandments. See Ps 128:1; Prov 14:2. |
(0.30) | (Psa 14:2) | 4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him. |
(0.30) | (Job 21:14) | 1 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will—the Torah. |
(0.30) | (Job 21:15) | 1 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?” |
(0.30) | (2Ki 5:13) | 5 tn Heb “How much more [when] he said, ‘Wash and be healed.’” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (“wash”). |
(0.30) | (Exo 23:26) | 2 sn No one will die prematurely; this applies to the individual or the nation. The plan of God to bless was extensive, if only the people would obey. |
(0.30) | (Gen 22:18) | 1 sn Because you have obeyed me. Abraham’s obedience brought God’s ratification of the earlier conditional promise (see Gen 12:2). |
(0.28) | (Rev 3:10) | 1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (tēreō) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time. |
(0.28) | (Deu 12:1) | 2 tn Heb “you must be careful to obey in the land the Lord, the God of your fathers, has given you to possess all the days which you live in the land.” This adverbial statement modifies “to obey,” not “to possess,” so the order in the translation has been rearranged to make this clear. |
(0.25) | (Gal 5:10) | 1 tn The verb translated “I am confident” (πέποιθα, pepoitha) comes from the same root in Greek as the words translated “obey” (πείθεσθαι, peithesthai) in v. 7 and “persuasion” (πεισμονή, peismonē) in v. 8. |
(0.25) | (Gal 5:7) | 1 tn Or “following.” BDAG 792 s.v. πείθω 3.b states, “obey, follow w. dat. of the pers. or thing…Gal 3:1 v.l.; 5:7.” |
(0.25) | (Act 5:29) | 2 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159]). |