(0.50) | (Jdg 15:12) | 2 tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation. |
(0.50) | (Gen 1:14) | 1 sn Let there be lights. Light itself was created before the light-bearers. The order would not seem strange to the ancient Hebrew mind that did not automatically link daylight with the sun (note that dawn and dusk appear to have light without the sun). |
(0.49) | (Pro 4:18) | 1 tn Heb “like light of brightness.” This construction is an attributive genitive: “bright light.” The word “light” (אוֹר, ʾor) refers to the early morning light or the dawn (BDB 21 s.v.). The point of the simile is that the course of life that the righteous follow is like the clear, bright morning light. It is illumined, clear, easy to follow, and healthy and safe—the opposite of what darkness represents. |
(0.44) | (Zep 3:5) | 4 tn Heb “at the light he is not missing.” Note that NASB (which capitalizes pronouns referring to Deity) has divided the lines differently: “Every morning He brings His justice to light; // He does not fail.” |
(0.44) | (Psa 74:16) | 2 tn Heb “[the] light.” Following the reference to “day and night” and in combination with “sun,” it is likely that the Hebrew term מָאוֹר (maʾor, “light”) refers here to the moon. |
(0.44) | (Job 24:16) | 4 tc Some commentators join this very short colon to the beginning of v. 17: “they do not know the light. For together…” becomes “for together they have not known the light.” |
(0.44) | (Jam 1:17) | 3 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness). |
(0.44) | (Eph 5:9) | 2 tn Grk “in.” The idea is that the fruit of the light is “expressed in” or “consists of.” |
(0.44) | (2Co 4:6) | 2 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxēs) has been translated as an attributive genitive. |
(0.44) | (Act 22:6) | 3 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.b has “φῶς a very bright light Ac 22:6.” |
(0.44) | (Jer 3:9) | 2 tn Heb “because of the lightness of her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.” |
(0.44) | (Isa 58:8) | 1 sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear. |
(0.44) | (Isa 3:5) | 2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism. |
(0.44) | (Pro 27:20) | 1 tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation in light of the analogy. |
(0.44) | (Psa 112:4) | 1 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability. |
(0.44) | (Psa 56:13) | 4 tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30. |
(0.44) | (Job 28:14) | 2 tn The ב (bet) preposition is taken here to mean “with” in the light of the parallel preposition. |
(0.44) | (Job 24:14) | 1 tn The text simply has לָאוֹר (laʾor, “at light” or “at daylight”), probably meaning just at the time of dawn. |
(0.44) | (Job 17:12) | 2 tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.” |
(0.44) | (Exo 23:5) | 3 sn See H. B. Huffmon, “Exodus 23:4-5: A Comparative Study,” A Light Unto My Path, 271-78. |