(0.38) | (1Pe 2:23) | 1 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (1Pe 1:8) | 1 tn Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (1Pe 1:8) | 2 tn Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (1Pe 1:20) | 1 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Heb 10:10) | 1 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Heb 7:2) | 1 tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (2Ti 4:18) | 2 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (2Ti 1:5) | 1 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (1Ti 6:20) | 1 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (2Th 2:9) | 1 tn Grk “whose coming,” referring to the lawless one. Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (2Co 13:3) | 1 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (2Co 7:7) | 1 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.” |
(0.38) | (2Co 1:10) | 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation. |
(0.38) | (1Co 1:8) | 1 tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 9:4) | 1 tn Grk “of whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 9:5) | 1 tn Grk “of whom are the fathers.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 6:9) | 1 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 6:6) | 1 tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 4:21) | 1 tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.38) | (Rom 3:25) | 2 tn Grk “whom God publicly displayed.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |