(0.28) | (Eze 32:27) | 2 tc Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear. In light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend עֲוֹנֹתָם (ʿavonotam; “their iniquities”) to צִנּוֹתָם or צִנָּתָם (tsinnotam or tsinnatam; “their shields” or “their shield”) See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135. |
(0.25) | (Act 3:26) | 3 tn For the translation of plural πονηρία (ponēria) as “iniquities,” see G. Harder, TDNT 6:565. The plural is important, since for Luke turning to Jesus means turning away from sins, not just the sin of rejecting Jesus. |
(0.25) | (Eze 44:12) | 1 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30). |
(0.25) | (Job 33:17) | 1 tc The MT simply has מַעֲשֶׂה (maʿaseh, “deed”). The LXX has “from his iniquity” which would have been מֵעַוְלָה (meʿavlah). The two letters may have dropped out by haplography. The MT is workable, but would have to mean “[evil] deeds.” |
(0.25) | (Job 14:16) | 3 sn Cf. Ps 130:3-4, which says, “If you should mark iniquity O Lord, Lord, who could stand? But with you there is forgiveness, in order that you might be feared.” |
(0.25) | (Job 6:29) | 2 tn The word עַוְלָה (ʿavlah) is sometimes translated “iniquity.” The word can mean “perversion, wickedness, injustice” (cf. 16:11). But here he means in regard to words. Unjust or wicked words would be words that are false and destroy. |
(0.25) | (Num 23:21) | 2 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them. |
(0.25) | (Num 15:31) | 5 sn The point is that the person’s iniquity remains with him—he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable. |
(0.25) | (Hos 14:2) | 2 tn The word order כָּל־תִּשָּׂא עָוֹן (kol tisaʾ ʿavon) is syntactically awkward. The BHS editors suggest rearranging the word order: תִּשָּׂא כָּל־עָוֹן (“Forgive all [our] iniquity!”). However, Gesenius suggests that כָּל (“all”) does not function as the construct in the genitive phrase כָּל־עָוֹן (“all [our] iniquity”); it functions adverbially modifying the verb תִּשָּׂא (“Completely forgive!”; see GKC 415 §128.e). |
(0.25) | (Lam 4:22) | 5 tn The noun עָוֹן (ʿavon) is repeated twice in this verse, denoting first “punishment for iniquity” (v. 22a), and then “iniquity” (v. 22b). See a preceding translator’s note on the broad range of meanings for this word. The repetition of the same root with different meanings creates an ironic polysemantic wordplay: Zion’s “punishment” for its sin is about to come to an end, but the punishment for Edom’s “sin” is about to begin. |
(0.21) | (Exo 28:38) | 1 tn The construction “the iniquity of the holy things” is difficult. “Holy things” is explained in the passage by all the gifts the people bring and consecrate to Yahweh. But there will inevitably be iniquity involved. U. Cassuto explains that Aaron “will atone for all the transgressions committed in connection with the order of the service, the purity of the consecrated things, or the use of the holy gifts, for the declaration engraved on the plate will prove that everything was intended to be holy to the Lord, and if aught was done irregularly, the intention at least was good” (Exodus, 385). |
(0.20) | (Zec 5:6) | 2 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (ʿavonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (ʿenam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit. |
(0.20) | (Hos 13:12) | 1 tn The noun עָוֹן (ʿavon) has a threefold range of meanings: (1) “iniquity” (so KJV, NASB, NRSV), (2) “guilt” (so NAB, NIV), and (3) “punishment” (BDB 730 s.v. עָוֹן). The oracle of 13:12-13 announces that Israel’s punishment, though momentarily withheld, will suddenly come upon her like labor pains that will kill her. |
(0.20) | (Eze 4:5) | 1 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings. |
(0.20) | (Lam 5:7) | 5 tn Heb “their iniquities.” The noun עָוֹן (ʿavon) has a broad range of meanings, including: (1) iniquity, (2) guilt of iniquity, and (3) consequence or punishment for iniquity (cause-effect metonymical relation). The context suggests that “punishment for sin” is most appropriate here (e.g., Gen 4:13; 19:15; Exod 28:38, 43; Lev 5:1, 17; 7:18; 10:17; 16:22; 17:16; 19:8; 20:17, 19; 22:16; 26:39, 41, 43; Num 5:31; 14:34; 18:1, 23; 30:15; 1 Sam 25:24; 28:10; 2 Sam 14:9; 2 Kgs 7:9; Job 10:14; Pss 31:11; 69:28; 106:43; Prov 5:22; Isa 5:18; 30:13; 40:2; 53:6, 11; 64:5, 6; Jer 51:6; Lam 4:22; 5:7; Ezek 4:4-6, 17; 7:16; 14:10; 18:19-20; 21:25, 34 HT [21:25, 29 ET]; 24:23; 32:27; 35:5; 39:23; 44:10, 12). |
(0.20) | (Lam 4:22) | 2 tn Heb “your iniquity.” The noun עָוֹן (ʿavon) has a broad range of meanings, including: (1) iniquity, (2) guilt of iniquity, and (3) consequence or punishment for iniquity (cause-effect metonymical relation). The context suggests that “punishment for sin” is most appropriate here (e.g., Gen 4:13; 19:15; Exod 28:38, 43; Lev 5:1, 17; 7:18; 10:17; 16:22; 17:16; 19:8; 20:17, 19; 22:16; 26:39, 41, 43; Num 5:31; 14:34; 18:1, 23; 30:15; 1 Sam 25:24; 28:10; 2 Sam 14:9; 2 Kgs 7:9; Job 10:14; Pss 31:11; 69:28; 106:43; Prov 5:22; Isa 5:18; 30:13; 40:2; 53:6, 11; 64:5, 6; Jer 51:6; Lam 4:22; 5:7; Ezek 4:4-6, 17; 7:16; 14:10; 18:19-20; 21:30, 34 HT [21:25, 29 ET]; 24:23; 32:27; 35:5; 39:23; 44:10, 12). |
(0.20) | (Jer 30:14) | 2 tn Heb “attacked you like…with the chastening of a cruel one because of the greatness of your iniquity [and because] your sins are many.” The sentence has been broken down to conform to contemporary English style and better poetic scansion. |
(0.20) | (Jer 25:12) | 3 tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the Lord, their iniquity, even upon the land of the Chaldeans, and I will make it everlasting ruins.” The sentence has been restructured to avoid ambiguity and to conform the style more to contemporary English. |
(0.20) | (Jer 14:20) | 1 tn Heb “We acknowledge our wickedness [and] the iniquity of our [fore]fathers.” For the use of the word “know” to mean “confess, acknowledge,” cf. BDB 394 s.v. יָדַע, Qal.1.f and compare the usage in Jer 3:13. |
(0.20) | (Pro 5:23) | 3 sn The verb שָׁגָה (shagah, “to swerve; to reel”) is repeated in a negative sense. If the young man is not captivated by his wife but is captivated with a stranger in sinful acts, then his own iniquities will captivate him and he will be led to ruin. |