(0.30) | (Luk 18:38) | 4 sn Have mercy on me is a request for healing (cf. 17:13). It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace. |
(0.30) | (Luk 17:14) | 3 sn These are the instructions of what to do with a healing (Lev 13:19; 14:1-11; Luke 5:14). |
(0.30) | (Luk 14:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer). |
(0.30) | (Luk 9:2) | 4 sn As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples. |
(0.30) | (Luk 8:36) | 2 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing. |
(0.30) | (Luk 5:24) | 3 sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly. |
(0.30) | (Luk 5:12) | 10 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not. |
(0.30) | (Luk 4:23) | 2 sn The proverb Physician, heal yourself! means that Jesus should prove his claims. It is a “Prove it to us!” mentality that Jesus says the people have. |
(0.30) | (Mar 10:47) | 3 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace. |
(0.30) | (Mar 5:14) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a transition to the response to the miraculous healing. |
(0.30) | (Mar 2:10) | 3 sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly. |
(0.30) | (Mar 1:40) | 3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not. |
(0.30) | (Mat 20:30) | 3 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace. |
(0.30) | (Mat 20:30) | 4 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]). |
(0.30) | (Mat 9:6) | 3 sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly. |
(0.30) | (Mat 8:2) | 3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not. |
(0.30) | (Lam 2:13) | 6 sn The rhetorical question implies a denial: “No one can heal you!” The following verses, 14-17, present four potential healers—prophets, passersby, enemies, and God. |
(0.30) | (Jer 14:19) | 3 tn Heb “Why have you struck us and there is no healing for us.” The statement involves poetic exaggeration (hyperbole) for rhetorical effect. |
(0.30) | (Jer 6:14) | 1 tn Heb “They heal [= bandage] the wound of my people lightly”; TEV “They act as if my people’s wounds were only scratches.” |
(0.30) | (2Ch 7:14) | 5 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13. |