(0.37) | (Eze 22:11) | 3 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9 and 20:17. |
(0.37) | (Eze 21:29) | 3 sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked Ammonites, despite their efforts to prevent it. |
(0.37) | (Isa 14:8) | 2 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse. |
(0.37) | (Pro 12:20) | 1 tc Rather than the MT’s מִרְמָה (mirmah, “deceit”), the BHS editors suggest מֹרָה (morah, “bitterness, sorrow”) as a contrast to joy in the second half. |
(0.37) | (Pro 9:12) | 2 tn The word “if” does not appear in the Hebrew but is understood from the first half of the line through the convention of ellipsis and double duty. |
(0.37) | (Pro 5:21) | 4 tn Heb “all his”; the referent (the person mentioned in the first half of the verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.37) | (Psa 108:8) | 1 tn Gilead was located east of the Jordan River. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan. |
(0.37) | (Psa 69:9) | 4 sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple. |
(0.37) | (Psa 60:7) | 1 sn Gilead was located east of the Jordan. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan. |
(0.37) | (Psa 55:3) | 2 tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate. |
(0.37) | (Psa 43:1) | 3 tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. 3. |
(0.37) | (Job 31:20) | 2 tn This clause is interpreted here as a subordinate clause to the first half of the verse. It could also be a separate clause: “was he not warmed…?” |
(0.37) | (Job 3:12) | 2 tn There is no verb in the second half of the verse. The idea simply has, “and why breasts that I might suck?” |
(0.37) | (Job 3:13) | 2 tn The copula on the verb indicates a sequence for the imperfect: “and then I would….” In the second half of the verse it is paralleled by “then.” |
(0.37) | (1Ki 7:32) | 1 tn Heb “a cubit-and-a-half” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm). |
(0.37) | (1Ki 7:35) | 1 tn Heb “and on top of the stand, a half cubit [in] height, round all around” (the meaning of this description is uncertain). |
(0.37) | (Jos 14:2) | 1 tn Heb “By lot was their inheritance, as the Lord had commanded by Moses, to the nine tribes and the half-tribe.” |
(0.37) | (Num 9:21) | 3 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….” |
(0.37) | (Lev 11:34) | 3 tn This half of the verse assumes that the unclean carcass has fallen into the food or drink (cf. v. 33 and also vv. 35-38). |
(0.37) | (Lev 7:19) | 2 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse. |