(0.50) | (1Sa 26:8) | 2 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.” |
(0.50) | (1Sa 3:19) | 1 tn Heb “and he did not cause to fall from all his words to the ground.” |
(0.50) | (Rut 2:10) | 2 tn Heb “she fell upon her face and bowed to the ground” (KJV, NASB similar). |
(0.50) | (Jdg 6:39) | 2 tn Heb “Let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.” |
(0.50) | (Jos 5:14) | 4 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.” |
(0.50) | (Lev 16:12) | 2 tn Heb “and the fullness of the hollow of his two hands, finely ground fragrant incense.” |
(0.50) | (Exo 16:25) | 1 tn Heb “in the field” (so KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV); NAB, NIV, NLT “on the ground.” |
(0.50) | (Exo 3:9) | 1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses attention on what is being said as grounds for what follows. |
(0.50) | (Gen 28:14) | 1 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse. |
(0.50) | (Gen 8:14) | 1 tn In v. 13 the ground (הָאֲדָמָה, haʾadamah) is dry; now the earth (הָאָרֶץ, haʾarets) is dry. |
(0.50) | (Gen 1:10) | 1 tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea. |
(0.44) | (Lam 4:11) | 3 tn The term יְסוֹד (yesod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundation stones of a city wall (Ps 137:7; Lam 4:11; Mic 1:6). |
(0.44) | (Isa 30:23) | 1 tn Heb “and he will give rain for your seed that you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.” |
(0.44) | (Gen 38:9) | 5 tn Heb “he ruined [it] to the ground.” The direct object is implied. Onan deliberately got rid of his semen on the ground so that his brother’s widow would not become pregnant. |
(0.44) | (Luk 24:5) | 4 sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15. |
(0.44) | (Luk 5:12) | 8 tn Grk “he fell on his face”; an idiom for bowing down with one’s face to the ground. |
(0.44) | (Mat 26:39) | 1 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated. |
(0.44) | (Isa 63:6) | 2 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3). |
(0.44) | (Isa 44:3) | 1 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.) |
(0.44) | (Isa 25:12) | 3 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.” |