Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 71 for fortresses (0.003 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 Next
  Discovery Box
(0.28) (Nah 1:7)

tn The preposition לְ (lamed) probably functions in an emphatic asseverative sense, suggested by D. L. Christensen, “The Acrostic of Nahum Reconsidered,” ZAW 87 (1975): 22. This explains the preceding statement: the Lord is good to his people (1:7a) because—like a fortress—he protects them in time of distress (1:7b).

(0.28) (Mic 4:9)

tn The Hebrew form is feminine singular, indicating that Jerusalem, personified as a young woman, is now addressed (see v. 10). In v. 8 the tower/fortress was addressed with masculine forms, so there is clearly a shift in addressee here. “Jerusalem” has been supplied in the translation at the beginning of v. 9 to make this shift apparent.

(0.28) (Dan 8:2)

tn The Hebrew word בִּירָה (birah, “castle, palace”) usually refers to a fortified structure within a city, but here it is in apposition to the city name Susa and therefore has a broader reference to the entire city (against this view, however, see BDB 108 s.v. 2). Cf. NAB “the fortress of Susa”; TEV “the walled city of Susa.”

(0.28) (Jer 43:7)

sn Tahpanhes was an important fortress city on the northern border of Egypt in the northeastern Nile delta. It is generally equated with the Greek city of Daphne. It has already been mentioned in 2:16 in conjunction with Memphis (the Hebrew name is “Noph”) as a source of soldiers who did violence to the Israelites in the past.

(0.28) (Isa 30:29)

tn Heb “[you will have] joy of heart, like the one going with a flute to enter the mountain of the Lord to the Rock of Israel.” The image here is not a foundational rock, but a rocky cliff where people could hide for protection (for example, the fortress of Masada).

(0.28) (Isa 23:4)

tn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:430-31) sees here a reference to Yam, the Canaanite god of the sea. He interprets the phrase מָעוֹז הַיָּם (maʿoz hayyam, “fortress of the sea”) as a title of Yam, translating “Mighty One of the Sea.” A more traditional view is that the phrase refers to Sidon.

(0.28) (Sos 8:9)

sn The term טִירָה (tirah, “battlement, turret”) refers to the row of stones along the top of a fortress wall, set for the defense and stability of the wall (Ezek 46:23; cf. HALOT 374 s.v. טִירָה). This structure is connected with military operations set in defense of a siege.

(0.28) (Est 1:2)

tn The Hebrew word בִּירָה (birah) can refer to a castle or palace or temple. Here it seems to have in mind that fortified part of the city that might be called an acropolis or citadel. Cf. KJV “palace”; NAB “stronghold”; NASB “capital”; NLT “fortress.”

(0.28) (2Ki 10:25)

tn Heb “and they came to the city of the house of Baal.” It seems unlikely that a literal city is meant. Some emend עִיר (ʿir), “city,” to דְּבִיר (devir) “holy place,” or suggest that עִיר is due to dittography of the immediately preceding עַד (ʿad) “to.” Perhaps עִיר is here a technical term meaning “fortress” or, more likely, “inner room.”

(0.26) (Nah 1:7)

tc Some ancient versions read, “The Lord is good to those who trust him.” The MT reads לְמָעוֹז (lemaʿoz, “a fortress”): the noun מָעוֹז (maʿoz, “fortress”) with the preposition לְ (le, see below). However, the LXX reflects the reading לְמֵעִיז (lemeʿiz, “to those who trust [him]”): the Hiphil participle from עוּז (ʿuz, “seek refuge”) with the preposition לְ. The variants involve only different vocalizations and the common confusion of vav (ו) with yod (י). Most English versions follow the traditional Hebrew reading (KJV, RSV, NASB, NIV, NRSV, NKJV); however, several others follow the alternate Greek reading (NEB, NJPS). The BHS editors and several other scholars favor the LXX tradition; however, the Masoretic tradition has been defended by others. The Masoretic tradition is supported by the Dead Sea Scrolls (4QpNah). The problem with the LXX reading is the absence of the direct object in the Hebrew text; the LXX is forced to supply the direct object αὐτόν (auton, “him”; for a similar addition of the direct object αὐτόν by the LXX, see Amos 9:12). The main objection to the MT reading לְמָעוֹז (“a fortress”) is that לְ is hard to explain. However, לְ may be taken in a comparative sense (Cathcart: “Yahweh is better than a fortress in time of distress”) or an asseverative sense (Christensen: “Yahweh is good; indeed, a fortress in time of distress”). See K. J. Cathcart, Nahum in the Light of Northwest Semitic (BibOr), 55; idem, “More Philological Studies in Nahum,” JNSL 7 (1979): 4; D. L. Christensen, “The Acrostic of Nahum Reconsidered,” ZAW 87 (1975): 22. Elsewhere, the Lord is commonly portrayed as a “fortress” (מָעוֹז) protecting his people (Pss 27:1; 28:8; 31:3, 5; 37:39; 43:2; 52:9; Isa 17:10; 25:4; 27:5; Joel 4:16 HT [3:16 ET]; Jer 16:19; Neh 8:10; Prov 10:29).

(0.25) (Oba 1:20)

tn Or “army” (TEV); cf. KJV, NAB, NASB “host,” NIV “company.” Some text critics suggest revocalizing MT הַחֵל (hakhel, “the fortress”) to the place- name הָלָה (halah, “Halah”; so NRSV), the location to which many of the Israelite exiles were sent in the 8th century (2 Kgs 7:6; 18:11; 1 Chr 5:26). The MT form is from הַיִל (hayil, “strength”), which is used elsewhere to refer to an army (Exod 14:17; 1 Sam 17:20; 2 Sam 8:9), a military fortress (2 Sam 20:15; 22:33), leaders (Exod 18:21) and even wealth or possessions (Obad 1:11, 13).

(0.25) (Nah 1:7)

tn The Masoretic disjunctive accent marker (zaqeph parvum) divides the lines here. Most English versions reflect this line division (KJV, RSV, NASB, NIV, NRSV, NKJV). Some extend the line: “Yahweh is better than a fortress” (NJB); “The Lord is good to those who hope in him” (NJPS); and “The Lord is good to those who trust him” (NEB). This issue is complicated by the textual problems in this verse.

(0.25) (Jer 48:41)

tn Parallelism argues that the word קְרִיּוֹת (qeriyyot) be understood as the otherwise unattested feminine plural of the noun קִרְיָה (qiryah, “city”) rather than the place name Kerioth mentioned in v. 24 (cf. HALOT 1065 s.v. קִרְיָה). Both this noun and the parallel term “fortresses” are plural but are found with feminine singular verbs, being treated either as collectives or distributive plurals (cf. GKC 462-63 §145.c or 464 §145.l).

(0.25) (Jer 16:19)

tn Heb “O Lord, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble.” The literal reading, which piles up attributes, is of course more forceful than the predications. However, piling up poetic metaphors like this adds to the length of the English sentence and risks lack of understanding on the part of some readers. Some rhetorical force has been sacrificed for the sake of clarity.

(0.25) (Sos 8:10)

tn Heb “peace.” An eloquent wordplay is created by the use of the noun שָׁלוֹם (shalom, “peace, favor”) in 8:10b and the name שְׁלֹמֹה (shelomoh, “Solomon”) in 8:11a. The Beloved found “favor” (שָׁלוֹם) in the eyes of Solomon (שְׁלֹמֹה). She won his heart because she was not only a beautiful young woman (“my breasts were like fortress towers”), but a virtuous woman (“I was a wall”).

(0.24) (Sos 8:10)

sn The noun מִגְדָּל (migdal, “tower”) can refer to the watchtowers of a fortified city (2 Kgs 17:9; 18:8; 2 Chr 26:9), projecting median towers along the fortified city wall which were crucial to the defense of the city (2 Chr 14:6; 26:15; 32:5), or fortress towers in the countryside set for the defense of the land (Judg 9:52; 2 Chr 27:4; Ezek 27:11) (HALOT 544 s.v. I מִגְדָּל). The Beloved mixes metaphors by describing her breasts with a comparison of sense and a comparison of sight: (1) Comparison of sense: She successfully defended her virginity and sexual purity from seduction, as fortress towers defended the city. (2) Comparison of sight: Just as the fortress towers along a city wall projected out at the corners of the wall, the Beloved’s breasts finally developed into beautiful “towers” (see 8:8 when she had no breasts as a young girl).

(0.21) (Nah 1:7)

sn The phrase “time of distress” (בְּיוֹם צָרָה, beyom tsarah) refers to situations in which God’s people are oppressed by enemy armies (Isa 33:2; Jer 14:8; 15:11; 16:19; Obad 12; Pss 20:2; 37:39). Nahum may be alluding to recent Assyrian invasions of Judah, such as Sennacherib’s devastating invasion in 701 b.c., in which the Lord protected the remnant within the fortress walls of Jerusalem (2 Kgs 18-19; 2 Chr 32; Isa 36-37).

(0.21) (Jer 51:32)

tn The words “They will report that” have been supplied in the translation to show the linkage between this verse and the previous one. This is still a part of the report of the messengers. The meaning of the word translated “reed marshes” has seemed inappropriate to some commentators because it elsewhere refers to “pools.” However, all the commentaries consulted agree that the word here refers to the reedy marshes that surrounded Babylon. (For a fuller discussion regarding the meaning of this word and attempts to connect it with a word meaning “fortress,” see W. L. Holladay, Jeremiah [Hermeneia], 2:427.)

(0.21) (Sos 8:9)

sn The simile if she is a wall draws a comparison between the impregnability of a city fortified with a strong outer wall and a virtuous young woman who successfully resists any assaults against her virginity. The term חוֹמָה (khomah, “wall”) often refers to an outside fortress wall that protects the city from enemy military attacks (e.g., Lev 25:29-30; Josh 6:5; 1 Kgs 3:1; Neh 2:8; 12:27; Jer 1:8; 15:20).

(0.21) (Jdg 3:8)

tc Armon Haraim. Traditionally Aram-Naharaim, and sometimes understood as a place in Mesopotamia. This reading accepts the consonantal text but divides the words after the nun (נ) instead of before. The consonants ארמן הרים could be read with a dual ending as ʾArmon Haraim, meaning “Citadel of the Two Mountains,” or with a plural ending as ʾArmon Harim, meaning “Citadel of the Mountains.” In either case, Cushan Rishathaim is probably a remaining Canaanite king with a fortress in the hill country of Israel. See Beitzel, The Moody Atlas of Bible Lands, 106.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org