(0.50) | (2Sa 9:7) | 1 tn Heb “and you will eat food at my table continually.” |
(0.50) | (Jdg 19:5) | 2 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.” |
(0.50) | (Jos 13:33) | 2 tn That is, “their source of food and life.” |
(0.50) | (Jos 13:14) | 3 tn That is, “their source of food and life.” |
(0.49) | (Joh 6:27) | 2 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause. |
(0.49) | (Gen 41:35) | 3 tn Heb “[for] food in the cities.” The noun translated “food” is an adverbial accusative in the sentence. |
(0.43) | (Act 7:12) | 1 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42). |
(0.43) | (Mat 6:26) | 2 tn Or “your heavenly Father gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.” |
(0.43) | (Psa 37:25) | 2 tn Heb “or his offspring searching for food.” The expression “search for food” also appears in Lam 1:11, where Jerusalem’s refugees are forced to search for food and to trade their valuable possessions for something to eat. |
(0.42) | (Psa 144:13) | 2 tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazon ʿal mazon, “food upon food”). |
(0.42) | (Jdg 13:14) | 2 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.42) | (Jdg 13:7) | 2 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.42) | (Jdg 13:4) | 1 tn Heb “eat anything unclean.” Certain foods were regarded as ritually “unclean” (see Lev 11). Eating such food made one ritually “contaminated.” |
(0.40) | (Luk 15:17) | 2 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1). |
(0.40) | (Eze 43:27) | 2 sn The people also could partake of the food of the peace offering (Lev 3). |
(0.40) | (Lam 5:9) | 3 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.40) | (Lam 5:6) | 2 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.40) | (Lam 4:5) | 1 tn Heb “eaters of delicacies.” An alternate English gloss would be “connoisseurs of fine foods.” |
(0.40) | (Isa 3:1) | 4 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.” |
(0.40) | (Pro 28:19) | 1 tn Or “will have plenty of food” (Heb “bread”); so NAB, NASB, NCV. |