(0.35) | (Isa 26:21) | 2 sn This implies that rampant bloodshed is one of the reasons for divine judgment. See the note at 24:5. |
(0.35) | (Pro 20:21) | 2 tn The form is the Pual imperfect, “will not be blessed,” suggesting that divine justice is at work. |
(0.35) | (Psa 112:4) | 1 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability. |
(0.35) | (Psa 110:1) | 2 tn The word נְאֻם (neʾum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet. |
(0.35) | (Psa 77:2) | 1 tn Here the psalmist refers back to the very recent past, when he began to pray for divine help. |
(0.35) | (Psa 69:24) | 1 tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger. |
(0.35) | (Psa 68:8) | 1 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai. |
(0.35) | (Psa 65:10) | 5 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity. |
(0.35) | (Psa 15:1) | 1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence. |
(0.35) | (Psa 1:5) | 4 sn The assembly of the godly is insulated from divine judgment (Ps 37:12-17, 28-29). |
(0.35) | (2Sa 7:23) | 3 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree. |
(0.35) | (Jdg 5:5) | 2 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the Lord rules from Sinai. |
(0.35) | (Gen 21:1) | 2 tn Heb “and the Lord did.” The divine name has not been repeated here in the translation for stylistic reasons. |
(0.30) | (Num 6:24) | 2 tn The verb “to keep” concerns the divine protection of the people; its basic meaning is “to exercise great care over,” “to guard,” or “to give attention to” (see TWOT 2:939). No doubt the priestly blessing informed the prayer and promise that makes up Ps 121, for the verb occurs six times in the eight verses. So in addition to the divine provision (“bless” basically means “enrich” in a number of ways) there is the assurance of divine protection. |
(0.30) | (1Jo 2:2) | 1 sn The Greek word (ἱλασμός, hilasmos) behind the phrase atoning sacrifice conveys both the idea of “turning aside divine wrath” and the idea of “cleansing from sin.” |
(0.30) | (2Pe 1:4) | 2 tn Grk “through them.” The implication is that through inheriting and acting on these promises the believers will increasingly become partakers of the divine nature. |
(0.30) | (Eph 3:3) | 3 sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9. |
(0.30) | (Act 15:5) | 2 sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles. |
(0.30) | (Luk 22:37) | 1 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44. |
(0.30) | (Luk 20:22) | 1 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3. |