Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 792 for directions (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.59) (2Co 11:21)

tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.

(0.59) (Act 13:15)

tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

(0.59) (Act 7:6)

tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

(0.59) (Luk 2:27)

tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.

(0.59) (Job 29:25)

tn The text simply has “and I sat [as their] head.” The adverbial accusative explains his role, especially under the image of being seated. He directed the deliberations as a king directs an army.

(0.59) (2Ch 7:20)

tn Heb “him,” which appears in context to refer to Israel (i.e., “you” in direct address). Many translations understand the direct object of the verb “make” to be the temple (NEB, NASB, NIV, NRSV “it”).

(0.58) (Rev 18:14)

tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.

(0.58) (Rev 14:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.

(0.58) (Rev 14:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.

(0.58) (2Pe 2:22)

tn Or “after being washed.” The middle verb may be direct (“wash oneself”) or permissive (“allow oneself to be washed”).

(0.58) (1Pe 3:9)

tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.

(0.58) (1Pe 1:11)

tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.

(0.58) (2Co 2:9)

tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).

(0.58) (Act 17:29)

tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.

(0.58) (Act 9:11)

sn The noting of the detail of the locale, ironically called ‘Straight’ Street, shows how directive and specific the Lord was.

(0.58) (Joh 19:6)

tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from context.

(0.58) (Joh 12:28)

tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.58) (Joh 12:28)

tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.58) (Joh 12:29)

tn “The voice” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.58) (Joh 4:15)

tn The direct object of the infinitive ἀντλεῖν (antlein) is understood in Greek but supplied for clarity in the English translation.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org