(0.42) | (Eph 4:19) | 1 sn Greediness refers to an increasing desire for more and more. The point is that sinful passions and desires are never satisfied. |
(0.42) | (Lam 1:10) | 2 tc The Kethib is written מַחֲמוֹדֵּיהֶם (makhamodehem, “her desired things”); the Qere and many medieval Hebrew mss read מַחֲמַדֵּיהֶם (makhamaddehem, “her desirable things”). The Qere reading should be adopted. |
(0.42) | (Pro 24:1) | 2 tn The Hitpael jussive is from the verb that means “to crave; to desire.” This is more of a coveting, an intense desire. |
(0.42) | (2Ch 8:6) | 4 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.” |
(0.42) | (1Ki 9:19) | 3 tn Heb “and the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.” |
(0.42) | (Gen 3:6) | 3 tn The Hebrew word תַּאֲוָה (taʾavah, translated “attractive” here) actually means “desirable.” This term and the later term נֶחְמָד (nekhmad, “desirable”) are synonyms. |
(0.42) | (Gen 2:9) | 2 tn Heb “desirable of sight [or “appearance”].” The phrase describes the kinds of trees that are visually pleasing and yield fruit that is desirable to the appetite. |
(0.40) | (1Ti 5:11) | 2 tn With a single verb and object, this clause means “pursue sensuous desires in opposition to Christ.” |
(0.40) | (Rom 1:27) | 2 tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16). |
(0.40) | (Zec 7:14) | 1 tn Or “desirable”; traditionally “pleasant” (so many English versions; cf. TEV “This good land”). |
(0.40) | (Mic 2:2) | 1 tn Heb “they desire fields and rob [them], and houses and take [them] away.” |
(0.40) | (Mic 1:11) | 6 tc The form עֶמְדָּתוֹ (ʿemdato) should be emended to חֲמַדְּתוֹ (khamadto, “his (the conqueror’s) desire”). |
(0.40) | (Dan 11:37) | 2 tn Heb “[the one] desired by women.” The referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Jer 2:24) | 2 sn The metaphor is intended to depict Israel’s irrepressible desire to worship other gods. |
(0.40) | (Isa 55:11) | 2 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds in what I commission it with.” |
(0.40) | (Isa 32:6) | 4 tn Heb “so that he leaves empty the appetite [or “desire”] of the hungry.” |
(0.40) | (Isa 26:8) | 2 tn Heb “your name and your remembrance [are] the desire of [our?] being.” |
(0.40) | (Sos 5:16) | 2 tn The term מַחֲמַדִּים (makhamaddim, “desirable”) is the plural form of the noun מַחְמַד (makhmad, “desire, desirable thing, precious object”; HALOT 570 s.v. מַחְמָד 1; BDB 326 s.v. מַחְמַד). Like the plural מַמְתַקִּים (“sweetness”) in the preceding parallel line, this use of the plural is probably an example of the plural of intensity: “very desirable.” |
(0.40) | (Ecc 6:2) | 2 tn Heb “There is no lack in respect to his appetite”; or “his desire lacks nothing.” |
(0.40) | (Pro 13:12) | 4 tn Heb “a desire that comes”; cf. CEV “a wish that comes true.” |