(0.50) | (Eze 5:3) | 2 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12). |
(0.50) | (Lam 3:58) | 2 tn This verb, like others in this stanza, could be understood as a precative (“Plead”). |
(0.50) | (Ecc 1:8) | 4 sn The statement no one can bear to describe it probably means that Qoheleth could have multiplied examples (beyond the sun, the wind, and the streams) of the endless cycle of futile events in nature. However, no tongue could ever tell, no eye could ever see, no ear could ever hear all the examples of this continual and futile activity. |
(0.50) | (Pro 19:20) | 4 tn Heb “become wise in your latter end” (cf. KJV, ASV) which could obviously be misunderstood. |
(0.50) | (Psa 13:2) | 3 tn Heb “be exalted over me.” Perhaps one could translate, “How long will my enemy defeat me?” |
(0.50) | (Psa 10:14) | 1 tn Heb “you see.” One could translate the perfect as generalizing, “you do take notice.” |
(0.50) | (Job 9:7) | 1 tn The form could also be subordinated: “that it shine not” (see further GKC 323 §109.g). |
(0.50) | (Neh 11:35) | 2 tn Heb “Ge-harashim,” which could be left untranslated as a place name. |
(0.50) | (Ezr 5:5) | 3 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169. |
(0.50) | (1Ch 4:14) | 1 tn Heb “Ge-harashim,” which could be left untranslated as a place name. |
(0.50) | (1Ki 12:27) | 2 tn Heb “the heart of these people could return to their master.” |
(0.50) | (Num 23:21) | 1 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.” |
(0.50) | (Num 20:16) | 1 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report. |
(0.50) | (Num 14:42) | 1 tn This verb could also be subordinated to the preceding: “that you be not smitten.” |
(0.50) | (Exo 37:16) | 1 tn The suffixes on these could also indicate the indirect object (see Exod 25:29). |
(0.50) | (Exo 24:17) | 1 tn Heb “to the eyes of” which could mean in their opinion. |
(0.50) | (Gen 19:9) | 1 tn Heb “approach out there” which could be rendered “Get out of the way, stand back!” |
(0.44) | (Phi 1:22) | 3 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (haireō) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86). |
(0.44) | (Luk 6:11) | 1 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus. |
(0.44) | (Amo 8:10) | 3 tn Heb “and make every head bald.” This could be understood in a variety of ways, while the ritual act of mourning typically involved shaving the head (although occasionally the hair could be torn out as a sign of mourning). |