(0.40) | (Psa 11:1) | 2 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.40) | (Psa 7:1) | 5 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.40) | (2Ch 16:9) | 3 tn Heb “to strengthen himself with their heart, [the one] complete toward him.” |
(0.40) | (2Ch 15:17) | 1 tn Heb “yet the heart of Asa was complete all his days.” |
(0.40) | (2Ch 12:12) | 2 tn Heb “the anger of the Lord turned from him and did not destroy completely.” |
(0.40) | (1Ch 12:38) | 2 tn Heb “with a complete heart they came to Hebron to make David king over all Israel.” |
(0.40) | (1Ki 15:14) | 1 tn Heb “yet the heart of Asa was complete with the Lord all his days.” |
(0.40) | (1Ki 8:61) | 1 tn Heb “may your hearts be complete with the Lord our God.” |
(0.40) | (1Ki 7:1) | 1 tn Heb “His house Solomon built in 13 years and he completed all his house.” |
(0.40) | (Jos 17:13) | 1 sn On the Israelites’ failure to conquer the Canaanites completely, see Judg 1:27-28. |
(0.40) | (Lev 23:22) | 2 tn Heb “you shall not complete the corner of your field in your harvest.” |
(0.40) | (Lev 19:9) | 2 tn Heb “you shall not complete the corner of your field to harvest.” |
(0.35) | (2Sa 23:7) | 1 tn Heb “and with fire they are completely burned up in [the place where they] remain.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize that they are completely consumed by the fire. |
(0.35) | (Rev 20:9) | 7 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesthiō) as “to destroy utterly, to consume completely.” |
(0.35) | (Rev 11:5) | 3 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesthiō) as “to destroy utterly, to consume completely.” |
(0.35) | (2Ti 3:17) | 2 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.” |
(0.35) | (Act 20:28) | 1 tn Or “Be on your guard for” (cf. v. 29). Paul completed his responsibility to the Ephesians with this warning. |
(0.35) | (Joh 15:25) | 1 tn The words “this happened” are not in the Greek text but are supplied to complete an ellipsis. |
(0.35) | (Luk 13:9) | 3 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling. |
(0.35) | (Mat 13:30) | 2 tn Grk “burned, but gather”; “then” has been added to the English translation to complete the sequence begun by “First collect.” |