Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 280 for care (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Gen 39:7)

tn Heb “she lifted up her eyes toward,” an expression that emphasizes her deliberate and careful scrutiny of him.

(0.44) (Gen 24:63)

tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

(0.38) (1Pe 5:7)

tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.

(0.38) (Col 2:8)

tn The Greek construction here is somewhat difficult and can be literally rendered “Be careful, lest someone shall be the one who takes you captive.”

(0.38) (Act 5:36)

tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.

(0.38) (Luk 13:34)

sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

(0.38) (Luk 8:25)

snWhere is your faith?” The call is to trust God and realize that those who exercise faith can trust in his care.

(0.38) (Luk 1:52)

sn The contrast between the mighty and those of lowly position is fundamental for Luke. God cares for those that the powerful ignore (Luke 4:18-19).

(0.38) (Mat 23:37)

sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

(0.38) (Dan 1:11)

sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men.

(0.38) (Pro 27:18)

sn Tending fig trees requires closer attention than other plants; so the point here would be the diligent care that is required.

(0.38) (Pro 23:1)

tn The construction uses the imperfect tense of instruction with the infinitive absolute to emphasize the careful discernment required on such occasions. Cf. NIV “note well”; NLT “pay attention.”

(0.38) (Pro 14:8)

tn The Hiphil infinitive construct denotes purpose. Those who are shrewd will use it to give careful consideration to all their ways.

(0.38) (Psa 147:1)

sn Psalm 147. The psalmist praises the Lord for he is the sovereign ruler of the world who cares for the needs of his covenant people.

(0.38) (Psa 146:1)

sn Psalm 146. The psalmist urges his audience not to trust in men, but in the Lord, the just king of the world who cares for the needy.

(0.38) (Job 21:21)

tn Heb “his desire.” The meaning is that after he is gone he does not care about what happens to his household (“house” meaning “family” here).

(0.38) (Job 21:2)

tn The intensity of the appeal is again expressed by the imperative followed by the infinitive absolute for emphasis. See note on “listen carefully” in 13:17.

(0.38) (Job 9:21)

tn The meaning of the expression “I do not know myself” seems to be, “I do not care.” NIV translates it, “I have no concern for my life.”

(0.38) (Ezr 5:5)

tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

(0.38) (2Ki 10:31)

tn Heb “But Jehu was not careful to walk in the law of the Lord God of Israel with all his heart.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org