(0.62) | (Jdg 10:7) | 1 tn Or “the Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.” |
(0.62) | (Jdg 3:8) | 1 tn Or “The Lord’s anger burned (or raged) against Israel.” |
(0.62) | (Jdg 2:20) | 1 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.” |
(0.62) | (Jdg 2:14) | 1 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.” |
(0.62) | (Deu 22:21) | 2 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21. |
(0.62) | (Lev 16:27) | 2 tn Heb “they shall burn with fire”; KJV “burn in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.” |
(0.62) | (Exo 32:19) | 1 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.” |
(0.62) | (Exo 4:14) | 1 tn Heb “and the anger of Yahweh burned against.” |
(0.62) | (Gen 44:18) | 2 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.” |
(0.62) | (Gen 19:24) | 2 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”). |
(0.56) | (Isa 10:16) | 3 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yeqod kiqod’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.” |
(0.54) | (Neh 1:3) | 2 tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons. |
(0.54) | (Lev 19:6) | 2 tn Heb “shall be burned with fire”; KJV “shall be burnt in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.” |
(0.53) | (Rev 18:9) | 3 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63. |
(0.53) | (Rev 16:9) | 3 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.” |
(0.53) | (Jon 4:9) | 1 tn Heb “Does it burn so thoroughly to you?”; or “Does it burn rightly to you?” See note on this expression in v. 4. |
(0.53) | (Lev 10:6) | 3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the Lord has burned”; NIV “may mourn for those the Lord has destroyed by fire.” |
(0.50) | (Rev 18:8) | 4 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauthēsetai) because a city is in view. |
(0.50) | (1Pe 4:12) | 2 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.” |
(0.50) | (1Co 7:9) | 1 tn Grk “than to burn,” a figure of speech referring to unfulfilled sexual passion. |