(0.50) | (Lev 16:27) | 1 tn Heb “he shall bring into from outside to the camp.” |
(0.50) | (Lev 16:12) | 3 tn Heb “and he shall bring from house to the curtain.” |
(0.50) | (Exo 40:14) | 1 tn The verb is also “bring near” or “present.” |
(0.50) | (Exo 40:12) | 1 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh. |
(0.50) | (Gen 45:13) | 2 tn Heb “and hurry and bring down my father to here.” |
(0.43) | (Exo 10:4) | 1 tn הִנְנִי (hineni) before the active participle מֵבִיא (meviʾ) is the imminent future construction: “I am about to bring” or “I am going to bring”—precisely, “here I am bringing.” |
(0.42) | (Act 9:21) | 4 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b. |
(0.42) | (Act 9:2) | 3 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b. |
(0.42) | (Pro 14:29) | 3 sn The participle “exalts” (מֵרִים, merim) means that this person brings folly to a full measure, lifts it up, brings it to the full notice of everybody. |
(0.42) | (Psa 18:27) | 2 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.” |
(0.42) | (1Ch 9:28) | 1 tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.” |
(0.42) | (1Ki 21:29) | 2 tn Heb “I will not bring the disaster during his days, [but] in the days of his son I will bring the disaster on his house.” |
(0.42) | (2Sa 22:28) | 2 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Psalm 18:27 reads “but proud eyes you bring low.” |
(0.40) | (2Pe 2:1) | 4 tn Grk “will bring in,” often with the connotation of secretiveness; “your midst” is implied. |
(0.40) | (2Pe 2:1) | 7 tn Grk “bringing.” The present participle ἐπάγοντες (epagontes) indicates the result of the preceding clause. |
(0.40) | (1Ti 5:20) | 2 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction. |
(0.40) | (Col 2:22) | 1 tn The expression “founded as they are” brings out the force of the Greek preposition κατά (kata). |
(0.40) | (1Co 4:5) | 1 tn Grk “time, until the Lord comes, who will bring to light.” |
(0.40) | (Act 13:47) | 4 tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.” |
(0.40) | (Joh 7:45) | 4 tn Grk “Why did you not bring him?” The words “back with you” are implied. |