(0.40) | (Mat 17:10) | 1 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. |
(0.40) | (Mic 7:3) | 2 tn Heb “the official asks—and the judge—for a bribe.” |
(0.40) | (Hos 8:4) | 1 tn Heb “but without me”; cf. NCV “without asking my permission,” and CEV “without consulting me.” |
(0.40) | (Hos 5:13) | 2 tn Heb “went to” (so NAB, NRSV, TEV); cf. CEV “asked help from.” |
(0.40) | (Isa 65:1) | 1 tn Heb “I allowed myself to be sought by those who did not ask.” |
(0.40) | (Ecc 7:10) | 2 tn Heb “It is not from wisdom that you ask about this.” |
(0.40) | (Ecc 2:10) | 1 tn Heb “all which my eyes asked for, I did not withhold from them.” |
(0.40) | (Psa 141:1) | 1 sn Psalm 141. The psalmist asks God to protect him from sin and from sinful men. |
(0.40) | (Psa 42:10) | 2 sn “Where is your God?” The enemies ask this same question in v. 3. |
(0.40) | (Job 21:29) | 1 tc The LXX reads, “Ask those who go by the way, and do not disown their signs.” |
(0.40) | (2Ki 8:6) | 1 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.” |
(0.40) | (2Ki 4:3) | 1 tn Heb “Go, ask for containers from outside, from all your neighbors, empty containers.” |
(0.40) | (Rut 3:16) | 2 tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here. |
(0.40) | (Rut 2:19) | 1 tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here. |
(0.40) | (Rut 2:5) | 1 tn Heb “said to.” Since what follows is a question, “asked” is appropriate in this context. |
(0.40) | (Rut 2:7) | 1 tn Heb “said.” What follows is a question, so “asked” is used in the translation. |
(0.40) | (Jdg 20:18) | 2 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.” |
(0.40) | (Num 27:21) | 1 tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now. |
(0.40) | (Exo 13:14) | 3 tn Heb “and it will be when your son will ask you.” |
(0.35) | (Act 26:3) | 3 tn BDAG 218 s.v. δέομαι states, “In our lit. only w. the mng. to ask for something pleadingly, ask, request,” and then in section a.α states, “w. inf. foll.…Ac 26:3.” |