(0.80) | (Luk 2:27) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action. |
(0.80) | (Luk 2:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action. |
(0.80) | (Zep 1:4) | 1 tn Heb “I will stretch out my hand against,” is an idiom for hostile action. |
(0.80) | (Joe 2:32) | 5 tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future. |
(0.80) | (Eze 21:12) | 1 sn This physical action was part of an expression of grief. Cf. Jer 31:19. |
(0.80) | (Eze 4:8) | 1 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period. |
(0.80) | (Pro 6:8) | 1 tn The Hebrew imperfect verb occurs here in the sense of past habitual action. |
(0.80) | (Psa 73:3) | 1 tn The imperfect verbal form here depicts the action as continuing in a past time frame. |
(0.80) | (Psa 29:9) | 1 tn The Hebrew imperfect verbal form is descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway. |
(0.80) | (Psa 29:8) | 1 tn The Hebrew imperfect verbal forms are descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway. |
(0.80) | (Psa 29:5) | 1 tn The Hebrew participial form draws attention to the durative nature of the action being described. |
(0.80) | (Psa 21:7) | 1 tn The active participle draws attention to the ongoing nature of the action. |
(0.80) | (Psa 19:5) | 1 tn The participle expresses the repeated or regular nature of the action. |
(0.80) | (Psa 19:5) | 3 tn The imperfect verbal form draws attention to the regularity of the action. |
(0.80) | (Psa 11:2) | 2 tn The Hebrew imperfect verbal form depicts the enemies’ hostile action as underway. |
(0.80) | (Psa 11:1) | 2 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.80) | (Psa 7:1) | 5 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.80) | (Psa 7:3) | 2 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions. |
(0.80) | (Psa 2:2) | 2 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway. |
(0.80) | (2Sa 14:2) | 1 tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action. |