(0.50) | (2Sa 13:4) | 2 tn A more idiomatic translation might be “Why are you of all people…?” |
(0.50) | (Jdg 2:23) | 1 tn The words “this is why” are interpretive and not in the original text. |
(0.50) | (Gen 43:6) | 1 tn The verb may even have a moral connotation here, “Why did you do evil to me?” |
(0.50) | (Gen 26:12) | 2 tn This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest. |
(0.50) | (Gen 7:7) | 1 tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark. |
(0.44) | (Num 14:41) | 1 tn The line literally has, “Why is this [that] you are transgressing….” The demonstrative pronoun is enclitic; it brings the force of “why in the world are you doing this now?” |
(0.44) | (Num 11:20) | 4 tn The use of the demonstrative pronoun here (“why is this we went out…”) is enclitic, providing emphasis to the sentence: “Why in the world did we ever leave Egypt?” |
(0.44) | (2Pe 3:9) | 2 tn Grk “not wishing.” The participle most likely has a causal force, explaining why the Lord is patient. |
(0.44) | (Joh 4:8) | 2 sn This is a parenthetical note by the author, indicating why Jesus asked the woman for a drink. |
(0.44) | (Luk 19:23) | 1 tn That is, “If you really feared me why did you not do a minimum to get what I asked for?” |
(0.44) | (Mar 9:11) | 3 tn Or “Why do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22. |
(0.44) | (Hos 13:7) | 1 tn The vav consecutive + preterite form וָאֱהִי (vaʾehi) introduces a consequential or result clause; cf. NAB “Therefore,” NCV “That is why.” |
(0.44) | (Jer 8:22) | 4 tn Or more clearly, “restored to spiritual health”; Heb “Why then has healing not come to my dear people?” |
(0.44) | (Isa 50:2) | 1 sn The present-tense translation of the verbs assumes that the Lord is questioning why Israel does not attempt to counter his arguments. Another possibility is to take the verbs as referring to past events: “Why did no one meet me when I came? Why did no one answer when I called?” In this case the Lord might be asking why Israel rejected his calls to repent and his offer to deliver them. |
(0.44) | (Pro 17:16) | 1 tn Heb “why is this that…?” The combination of לָמָּה (lammah, “for what?, why?”) and זֶּה (zeh, “this”) does not simply seek a reason, but can add an incredulous tone to the question. Cf. Gen 25:32; Exod 2:20; 5:22; 17:3; Num 11:20; 1 Sam 17:28; 20:8; 26:18. Colloqially this might be expressed as “Why in the world…?” or “Why ever would…?” |
(0.44) | (Psa 78:24) | 1 sn Manna was apparently shaped like a seed (Exod 16:31), perhaps explaining why it is here compared to grain. |
(0.44) | (Psa 54:7) | 1 tn Or “for,” indicating a more specific reason why he will praise the Lord’s name (cf. v. 6). |
(0.44) | (Job 21:4) | 4 tn Heb “why should my spirit/breath not be short” (see Num 21:4; Judg 16:16). |
(0.44) | (1Ki 2:43) | 1 tn Heb “Why have you not kept the oath [to] the Lord and the commandment I commanded you?” |
(0.44) | (Num 20:4) | 1 tn Heb “and why….” The conjunction seems to be recording another thing that the people said in their complaint against Moses. |