Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 241 for Pharaoh (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Exo 8:28)

tn “Do” has been supplied here to convey that this somewhat unexpected command is tacked onto Pharaoh’s instructions as his ultimate concern, which Moses seems to understand as such, since he speaks about it immediately (v. 29).

(0.44) (Exo 6:1)

tn Or “and he will forcefully drive them out of his land,” if the second occurrence of “strong hand” refers to Pharaoh’s rather than God’s (see the previous note).

(0.44) (Gen 47:6)

sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions because the Pharaohs owned huge herds of cattle.

(0.44) (Jer 25:20)

sn The Greek historian Herodotus reports that Ashdod had been destroyed under the Pharaoh who preceded Necho, Psammetichus.

(0.44) (Isa 30:2)

tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.”

(0.44) (1Ki 7:8)

tn Heb “and a house he was making for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this porch.”

(0.44) (Exo 7:22)

tn The vav consecutive on the preterite introduces the outcome or result of the matter—Pharaoh was hardened.

(0.44) (Exo 7:3)

sn The imperfect tense of the verb קָשָׁה (qashah) is found only here in these “hardening passages.” The verb (here the Hiphil for “I will harden”) summarizes Pharaoh’s resistance to what God would be doing through Moses—he would stubbornly resist and refuse to submit; he would be resolved in his opposition. See R. R. Wilson, “The Hardening of Pharaoh’s Heart,” CBQ 41 (1979): 18-36.

(0.44) (Exo 2:15)

tn The form with the vav consecutive is here subordinated to the main idea that Pharaoh sought to punish Moses.

(0.44) (Gen 47:2)

tn Heb “and from the whole of his brothers he took five men and presented them before Pharaoh.”

(0.44) (Gen 41:37)

tn Heb “and the matter was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants.”

(0.44) (Gen 41:34)

tn The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. Smr has a jussive form here, “and let [Pharaoh] do.”

(0.44) (Gen 40:11)

tn Heb “the cup of Pharaoh.” The pronoun “his” has been used here in the translation for stylistic reasons.

(0.43) (Psa 105:19)

tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39).

(0.43) (2Ki 23:35)

tn Heb “And the silver and the gold Jehoiakim gave to Pharaoh, but he taxed the land to give the silver at the command of Pharaoh, [from] each according to his tax he collected the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh Necho.”

(0.43) (Exo 10:26)

sn Moses gives an angry but firm reply to Pharaoh’s attempt to control Israel; he makes it clear that he has no intention of leaving any pledge with Pharaoh. When they leave, they will take everything that belongs to them.

(0.43) (Exo 10:11)

tn The word is הַגְּבָרִים (haggevarim, “the strong men”), a word different from the more general one that Pharaoh’s servants used (v. 7). Pharaoh appears to be conceding, but he is holding hostages. The word “only” has been supplied in the translation to indicate this.

(0.43) (Exo 10:8)

tn The question is literally “who and who are the ones going?” (מִי וָמִי הַהֹלְכִים, mi vami haholekhim). Pharaoh’s answer to Moses includes this rude question, which was intended to say that Pharaoh would control who went. The participle in this clause, then, refers to the future journey.

(0.43) (Exo 8:29)

tn The verb תָּלַל (talal) means “to mock, deceive, trifle with.” The construction in this verse forms a verbal hendiadys. The Hiphil jussive אַל־יֹסֵף (ʾal yosef, “let not [Pharaoh] add”) is joined with the Hiphil infinitive הָתֵל (hatel, “to deceive”). It means: “Let not Pharaoh deceive again.” Changing to the third person in this warning to Pharaoh is more decisive, more powerful.

(0.43) (Exo 7:14)

tn The Piel infinitive construct לְשַׁלַּח (leshallakh) serves as the direct object of מֵאֵן (meʾen), telling what Pharaoh refuses (characteristic perfect) to do. The whole clause is an explanation (like a metonymy of effect) of the first clause that states that Pharaoh’s heart is hard.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org