(0.05) | (Rev 1:7) | 2 tn Here καί (kai) was translated as ascensive. |
(0.05) | (1Jo 1:4) | 2 tn The ἵνα (hina) here indicates purpose. |
(0.05) | (1Jo 1:3) | 2 tn The ἵνα (hina) here indicates purpose. |
(0.05) | (Gal 1:23) | 1 tn The Greek verb here is εὐαγγελίζεται (euangelizetai). |
(0.05) | (2Co 1:5) | 3 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section). |
(0.05) | (Rom 7:1) | 2 sn Here person refers to a human being. |
(0.05) | (Rom 5:19) | 3 sn One man refers here to Jesus Christ. |
(0.05) | (Act 21:23) | 2 tn Grk “There are four men here.” |
(0.05) | (Act 17:31) | 4 tn The participle ἀναστήσας (anastēsas) indicates means here. |
(0.05) | (Act 13:39) | 1 sn This one refers here to Jesus. |
(0.05) | (Act 13:27) | 4 tn The participle κρίναντες (krinantes) is instrumental here. |
(0.05) | (Act 13:24) | 3 sn John refers here to John the Baptist. |
(0.05) | (Act 5:24) | 5 tn The optative verb here expresses confused uncertainty. |
(0.05) | (Act 1:22) | 1 tn Here the pronoun “he” refers to Jesus. |
(0.05) | (Joh 4:15) | 1 tn Grk “or come here to draw.” |
(0.05) | (Joh 4:16) | 2 tn Grk “come here” (“back” is implied). |
(0.05) | (Luk 24:5) | 1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.05) | (Luk 24:2) | 1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.05) | (Luk 23:55) | 1 tn Here δέ (de) has not been translated. |
(0.05) | (Luk 23:5) | 3 tn Grk “beginning from Galilee until here.” |