(0.50) | (Psa 27:6) | 1 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.” |
(0.50) | (Neh 8:13) | 2 tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.” |
(0.50) | (2Ch 14:7) | 4 tn Heb “we sought him, and he has given us rest all around.” |
(0.50) | (2Ch 13:13) | 1 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.” |
(0.50) | (1Ki 7:24) | 2 tn Heb “10 cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain. |
(0.50) | (Jos 23:1) | 2 tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.” |
(0.50) | (Jos 6:11) | 1 tn Heb “and he made the ark of the Lord go around the city, encircling one time.” |
(0.50) | (Lev 8:13) | 1 tn Heb “girded them with sashes” (so NAB, NASB); NRSV “fastened sashes around them.” |
(0.50) | (Lev 8:7) | 4 tn Heb “girded him with the sash” (so NASB); NCV “tied the cloth belt around him.” |
(0.50) | (Exo 28:33) | 2 tn The text repeats the idea: “you will make for its hem…all around its hem.” |
(0.44) | (Act 9:32) | 2 tn Grk “As Peter was going through all [the places],” which is somewhat awkward in English. The meaning is best expressed by a phrase like “going around from place to place” or “traveling around from place to place.” |
(0.44) | (Eze 32:22) | 1 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219. |
(0.44) | (Jos 6:3) | 1 tn Heb “and go around the city, all [you] men of war, encircling the city one time.” The Hebrew verb וְסַבֹּתֶם (vesabbotem, “and go around”) is plural, being addressed to the whole army. |
(0.44) | (Lev 17:6) | 2 tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.). |
(0.44) | (Luk 5:1) | 3 sn The image of the crowd pressing around him suggests the people leaning forward to catch Jesus’ every word. |
(0.44) | (Psa 82:5) | 2 tn Heb “walk.” The Hitpael stem indicates iterative action, picturing these ignorant “judges” as stumbling around in the darkness. |
(0.44) | (Psa 79:3) | 1 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.” |
(0.44) | (Psa 79:4) | 1 tn Heb “an [object of] taunting and [of] mockery to those around us.” See Ps 44:13. |
(0.44) | (Psa 59:11) | 2 tn Heb “make them roam around by your strength and bring them down, O our shield, the Lord.” |
(0.44) | (1Sa 14:21) | 1 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.” |