(0.35) | (Jos 9:2) | 1 tn Heb “they gathered together to fight against Joshua and Israel [with] one mouth.” |
(0.35) | (Jos 8:33) | 4 tn Heb “as Moses, the Lord’s servant, commanded to bless the people, Israel, formerly.” |
(0.35) | (Jos 8:28) | 1 tn Heb “and made it a permanent mound, a desolation, to this day.” |
(0.35) | (Jos 7:23) | 1 tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container. |
(0.35) | (Jos 8:3) | 1 tn “And Joshua and all the people of war arose to go up [against] Ai.” |
(0.35) | (Jos 7:12) | 3 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] from your midst.” |
(0.35) | (Jos 7:13) | 1 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.” |
(0.35) | (Jos 7:3) | 3 tn Heb “Let about two thousand men or about three thousand men go up to defeat Ai.” |
(0.35) | (Jos 5:14) | 4 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.” |
(0.35) | (Jos 4:20) | 1 tn Heb “these,” referring specifically to the 12 stones mentioned in vv. 3-7. |
(0.35) | (Jos 3:7) | 1 tn Or more literally, “to exalt you in the eyes of all Israel.” |
(0.35) | (Jos 2:14) | 5 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab. |
(0.35) | (Jos 2:4) | 2 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3. |
(0.35) | (Jos 2:5) | 1 tn Heb “And the gate was to be shut in the darkness and the men went out.” |
(0.35) | (Jos 1:13) | 2 tn Heb “is providing rest for you and is giving to you this land.” |
(0.35) | (Jos 1:2) | 3 tc Heb “Cross over this Jordan, you and all these people, to the land that I am giving to them, to the children of Israel.” The final phrase, “to the children of Israel,” is probably a later scribal addition specifying the identity of “these people/them.” |
(0.35) | (Deu 32:50) | 2 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse. |
(0.35) | (Deu 31:25) | 1 tn Heb “Moses.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy. |
(0.35) | (Deu 31:1) | 2 tn In the MT this refers to the words that follow (cf. NIV, NCV). |
(0.35) | (Deu 30:20) | 2 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.” |