Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 5821 - 5840 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Rut 3:9)

sn By proposing marriage, Ruth goes beyond the letter of Naomi’s instructions (see v. 4, where Naomi told Ruth that Boaz would tell her what to do). Though she is more aggressive than Naomi told her to be, she is still carrying out the intent of Naomi’s instructions, which were designed to lead to marriage.

(0.35) (Rut 3:14)

tn Heb “and he said” (so KJV, NASB, NIV). Some translate “he thought [to himself]” (cf. NCV).

(0.35) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.

(0.35) (Rut 2:12)

tn Heb “under whose wings you have sought shelter”; NIV, NLT “have come to take refuge.”

(0.35) (Rut 2:10)

tn Heb “she fell upon her face and bowed to the ground” (KJV, NASB similar).

(0.35) (Rut 2:4)

tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation.

(0.35) (Rut 2:5)

tn Heb “said to.” Since what follows is a question, “asked” is appropriate in this context.

(0.35) (Rut 1:20)

tn Or “caused me to be very bitter”; NAB “has made it very bitter for me.”

(0.35) (Rut 1:18)

tn Heb “she ceased speaking to her.” This does not imply that Naomi was completely silent toward Ruth. It simply means that Naomi stopped trying to convince her to go back to Moab (see F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 84-85).

(0.35) (Rut 1:19)

tn Heb “because of them” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “excited to see them.”

(0.35) (Rut 1:8)

tn Heb “the dead” (so KJV, NRSV); NLT “your husbands.” This refers to their deceased husbands.

(0.35) (Jdg 21:23)

tn Heb “And they took wives according to their number from the dancing girls whom they abducted.”

(0.35) (Jdg 21:22)

tc Heb “You did not give to them, now you are guilty.” The MT as it stands makes little sense. It is preferable to emend לֹא (loʾ, “not”) to לוּא (luʾ, “if”). This particle introduces a purely hypothetical condition, “If you had given to them [but you didn’t].” See G. F. Moore, Judges (ICC), 453-54.

(0.35) (Jdg 20:39)

tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”

(0.35) (Jdg 20:18)

tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”

(0.35) (Jdg 19:28)

tn Heb “And the man took her on the donkey and arose and went to his place.”

(0.35) (Jdg 19:22)

tn The Hitpael verb form appears to have an iterative force here, indicating repeated action.

(0.35) (Jdg 18:28)

tn Heb “and a thing there was not to them with men.”

(0.35) (Jdg 19:8)

tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal.

(0.35) (Jdg 19:2)

tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org