(0.44) | (Joh 8:44) | 1 tn The word “people” is supplied in the translation to clarify that the Greek pronoun and verb are plural. |
(0.44) | (Joh 8:30) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied for clarity and smoothness in the translation. |
(0.44) | (Joh 8:15) | 1 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun and verb (“judge”) in Greek are plural. |
(0.44) | (Joh 5:39) | 3 tn The words “same scriptures” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the referent (“these”). |
(0.44) | (Joh 4:15) | 2 tn The direct object of the infinitive ἀντλεῖν (antlein) is understood in Greek but supplied for clarity in the English translation. |
(0.44) | (Luk 22:7) | 1 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.44) | (Luk 17:23) | 2 tn The words “he is” here and in the following clause are understood and have been supplied from the context. |
(0.44) | (Luk 14:13) | 3 tn Here “and” has been supplied between the last two elements in the series in keeping with English style. |
(0.44) | (Luk 13:9) | 3 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling. |
(0.44) | (Luk 9:40) | 4 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons. |
(0.44) | (Luk 8:33) | 2 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural. |
(0.44) | (Luk 8:4) | 3 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Luk 1:61) | 2 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Mar 14:12) | 2 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.44) | (Mar 14:17) | 2 tn The prepositional phrase “to the house” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. |
(0.44) | (Mar 14:20) | 1 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Mar 10:30) | 2 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.” |
(0.44) | (Mar 9:18) | 2 tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons. |
(0.44) | (Mat 26:17) | 1 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.44) | (Mal 1:6) | 2 tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse). |