(0.50) | (Luk 4:39) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the resultative nature of Jesus’ actions. |
(0.50) | (Luk 4:37) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action. |
(0.50) | (Luk 4:13) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary. |
(0.50) | (Luk 3:23) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement. |
(0.50) | (Luk 2:39) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic. |
(0.50) | (Luk 2:33) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action. |
(0.50) | (Luk 2:27) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action. |
(0.50) | (Luk 2:20) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic. |
(0.50) | (Luk 2:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action. |
(0.50) | (Luk 1:56) | 1 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic. |
(0.50) | (Luk 1:38) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Mar 14:16) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative. |
(0.50) | (Mat 24:39) | 2 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.” |
(0.50) | (Mat 19:13) | 1 tn Grk “so that he would lay his hands on them and pray.” |
(0.50) | (Mat 12:45) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story. |
(0.50) | (Mat 6:25) | 1 tn Or “do not be anxious,” and so throughout the rest of this paragraph. |
(0.50) | (Mat 6:21) | 2 sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so. |
(0.50) | (Mat 6:8) | 1 tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.50) | (Mal 3:15) | 1 tn Heb “built up” (so NASB); NIV, NRSV “prosper”; NLT “get rich.” |
(0.50) | (Mal 3:9) | 1 tn Heb “cursed with a curse” that is, “under a curse” (so NIV, NLT, CEV). |